Menu schließen

Italienische Sage

Frage: Italienische Sage
(8 Antworten)

 
Hey Leutz!
Hab ein Problem.
Ich muss in Italienisch eine deutsch Sage übersetzen.
Jetzt habe ich die Sage zwar von Deutsch nach Italienisch übersetzt (per Sprachtool versteht sich)und habe einige Dinge richtiggestellt. Aber weil ich meinen Dix in der Schule vergessen habe und keinen guten Online-Übersetzer finde, wollte ich fragen ob jemand Zeit und Lust hätte das schnell durchzusehen...

wäre mega lieb!
GAST stellte diese Frage am 12.05.2006 - 17:54

 
Antwort von GAST | 12.05.2006 - 17:55
Ci era nessuno come Orpheus, a cui il dio Apollon aveva dato personalmente un gioco della stringa.
Se Orpheus lo giocava al relativo canto, gli animali della foresta sono venuto ascoltare e si dice che persino gli alberi e le pietre sono stati spostati dalla forza di fascino dei toni. Eurydike era la moglie del cantante. Ma presto la fortuna dei due è stata distrutta. Quando Eurydike ha giocato con le sue amiche alla banca del fiume, Un quotidiano è stata morsa da una coda tossica nel tallone ed è stata morta immediatamente. Orpheus non potrebbe gripparsi prima di dolore. Ma nè la relativa canzone nè la relativa preghiera ha restituito la moglie guasto. Là Orpheus ha grippato una risoluzione, che ancora nessun essere umano prima di lui aveva osato effettuare. Ha desiderato, che va nel Tartaros, il regno della tonalità, per liberare Eurydike. Ha camminato coraggioso dai paure del regno guasto, fino a che non si levasse in piedi prima del throne del Hades. Orpheus ha cantato dal relativo amore infinito alla donna bella e dal relativo dolore. Qualche cosa di simile nel Hades era accaduto mai! L`anello intorno al cantante di protesta “versammelten” la tonalità natureless e - gridato. Anche Sisyphos, attratto dei toni di fascino del canto, seduto sul relativo “Felsblock” ed ascoltato. Ancora non era accaduto mai che l`accoppiamento scuro dei righelli del Hades potrebbe essere determinato a partire dalla pietà. L`alimentazione del göttliche del canto lo ha soprafato. Persephone ha firmato Eurydikes per proteggere, che in se subito dopo con i punti incerti i loro thrones portati più vicini. “Soltanto perché il vostro grande amore li ha girati spostati„, la regina guasto a Orpheus, “si compie noi la vostra richiesta. La vostra moglie deve seguirla nel mondo superiore! Ma ricordar di: Se lo guardate verso l`alto sul senso, prima che attraversiate il cancello, allora gli è persa per tutto il tempo!„ Orpheus si è fatto velocemente sul senso indietro. Presto i dubbi lo hanno grippato: Eurydike realmente ha seguito le relative tracce? Il timore e desiderare tormented esso. Despaired esso ha provato a prendere i rumori del relativo amare truely. Ma tutto era completamente calmo. Ultimo che non ha saputo per sconfiggersi affatto più lungamente; soprafato da amore, da preoccupazione e da timore, si è girato dopo il Eurydike. Là si è levato in piedi prima di esso, tristemente e tenero lo ha guardato esso. Ma quando Orpheus ha sparso longingly le armi, per realmente tirare amare, ha reso indietro. Orpheus Despaired ha raggiunto in emptiness. A partire dai sensi è caduto il percorso ripido di nuovo allo Styx, il fiume, che attraversa il underworld. Qui Charon, ordinato il Fährmann, arresto ad esso. Questa volta ha rifiutato l`azionamento del Orpheus sopra il fiume nero. Sette giorni ed Orpheus seduto sette notti alla banca e provati per sintonizzare quei sotterranei dalle richieste e reclami e canzoni del flehende al nuovo mildness. I dii sono rimasto inesorabili.

 
Antwort von GAST | 12.05.2006 - 17:57
ohje...
also das erste:
soweit ich weiß musst du ci und folgenden vokal zusammenziehen
also:c´era
wahhh... der text is zu lang und mein italienisch zu schlecht *gg*
tut mir leid... hoffe du findest jemand der sich besser damit auskennt ;)
liebe grüße

 
Antwort von GAST | 12.05.2006 - 17:59
also es gibt ein programm, nennt sich "babelfish" und des findest du unter "translator" über google

 
Antwort von GAST | 12.05.2006 - 17:59
Aaaaah...danke!
Stimmt...ja der Text ist leider lang. Obwohl ich ihn gekürzt habe. Wer weiss schon was Flussnymphe heisst...-.-
Ich würde ihn ja selbst übersetzen, aber wie gesagt...hab keinen Dix Oo und die Satzstellung im Text stimm überhaupt nicht^^

 
Antwort von GAST | 12.05.2006 - 17:59
hey hast du ein glück ich bin italienerin kann auch gut

italienisch aber hab kein bock das alles jetzt zu übersetzen!

 
Antwort von GAST | 12.05.2006 - 18:02
@porcia...übersetzt habe ich es schon. Aber die Satzstellung ist eben komplett falsch...

@lucky-jacko02

Das versteh ich gut;) Aber du broichtest nur schnell durchzulesen, für dich ist es ja nicht viel^^ Du wär`st meine Rettung

 
Antwort von GAST | 12.05.2006 - 18:03
jaa mach ich heute abend so gegen 20 uhr oky?

weil ich jetzt noch kurz weg muss sry


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Mircok (ehem. Mitglied) | 12.05.2006 - 18:04
hehe mein vater würde es sicher machen der spricht italienishc kalt und warm aber der ist jetzt halt in italien :( das ist der hacken an der sache;)

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Sonstiges-Experten?

165 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Sonstiges
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Die Sage von Tristan und Isolde
    Hast du eine Frage zu "Tristan und Isolde - alles wissenswerte zu dieser mittelalterlichen Sage"? Welche Pflanzen wuchsen der..
  • Sage
    Kann mir jemand helfen ich muss mal eine Sage schrieben über gruselige Wald))
  • Mofa kontrolle
    hmm an unserer schule wurden in letzter zeit immer mehr rolle/mofa kontrollen durchgeführt und da ich ja an meinem geburtstag au..
  • Welche Stimmlage
    Hallo Leute Ich bin bisschen verwirrt, wenn ich Gesangslehrer frage was ich für eine Stimmlage habe sage die Bariton, frage ich..
  • Textanalyse - Medienanalyse
    Um eine Artikelanalyse durchzuführen (Artikel: http://www.spiegel.de/politik/deutschland/s-p-o-n-der-schwarze-kanal-..
  • Interesse an einem Mädchen
    Ich habe letzte mal so ein Mädchen auf einer Hochzeit gesehen und fand sie sehr attraktiv.Nun habe ich sie bei facebook geaddet..
  • mehr ...