Brauch Hilfe-->Überstezung!
Frage: Brauch Hilfe-->Überstezung!(5 Antworten)
hey leute! danke Nec vero habere virtutem satis est quasi artem aliquam, nisi utare. Etsi ars quidem, cum ea non utare, scientia tamen ipsa teneri potest, virtus in usu sui tota posita est. Usus autem eius est maximus civitatis gubernatio. |
GAST stellte diese Frage am 20.03.2006 - 19:19 |
Antwort von GAST | 20.03.2006 - 21:44 |
bitte büdeee |
Antwort von Katha15 (ehem. Mitglied) | 21.03.2006 - 23:24 |
is das aus de re publica? von cicero? |
Antwort von GAST | 21.03.2006 - 23:32 |
schau mal auf www.e-latein.de! maCH ich auch immer... |
Antwort von Katha15 (ehem. Mitglied) | 21.03.2006 - 23:38 |
hört sich aber fast so, und wenn dann müsste ich nur wissen wo, weil das ham wa schon übersetzt! |
Antwort von GAST | 22.03.2006 - 00:16 |
So das is von Res Publica 1,2, Übersetzung ohne Garantie, weil die von dir gesuchte Stelle mitten im Satz aufhört, eigentlich geht der nach gubernatio noch weiter...Naja, wie auch immer, is von e-latein.de: Freilich ist es nicht genug, Anstand gleichsam wie eine Kunstfertigkeit zu besitzen, wenn du sie nicht zur Anwendung bringst. Und auch wenn dieses theoretische Wissen, wenn du es nicht anwendest, wie eine Wissenschaft betrachtet werden kann, liegt die ganze Tatkraft nur in der Anwendung. Ihre bedeutendste Anwendung aber ist die Lenkung der Bürgerschaft. Meiner Meinung nach besser, die Version von latein24.de: Es ist aber nicht genug, Tugend zu besitzen, wie eine Kunst, wenn du sie nicht nutzt; wenn du sie auch freilich nicht benutzt, kann sie dennoch durch das Wissen selbst gehalten werden; dann ist die Tugend ganz im Gebrauch ihrer selbst gelegt. Der größte Nutzen ist die Leitung des Staates |
1 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein- Überstezung wichtig (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Überstezung wichtigIch bräuchte ganz dringend einen deutschen satz ins lateinische übersetzt: Träumen ist tanzen mit den Beinen wäre echt ..
- mehr ...