Menu schließen

Brauche Hifle für ein Rèsumèe!

Frage: Brauche Hifle für ein Rèsumèe!
(1 Antwort)

 
Wer könnte mir von diesem Text ein Rèsumèe schreiben?! Das wäre echt lieb wenn das jemand machen würde.

Avalanche

Après une grande discussion avec les gens de l’immeuble, Frèdéric et ses copains ne peuvent plus faire de musique dans <<leur>> cave ...
Pour le groupe <<Avalanche>>, c’est uns catastrophe: Les musiciens veulent donner un concert pour le fête du collège et ils ont besoin d’une salle pour les répétitions!

Marie: Bon, il faut réagir!
Kitty: Et vite! Notre concert est dans quatre semaines: Où est-ce que nous allons faire les répétitions?

Deux jours après, dans les petites annonces ...

On leur propose alors ... une petite pièce ... dans une cave ...

Marie: Oui, c’est pas mal, mais ca coûte combien?
Anbieter 1: 100€ par mois, plus l’electricité!
Kitty: Oh là là, c’est trop cher pur nous.
Marie: Je suis de ton avis!

... une grand salle dans une ancienne usine ...

Kevin: C’est chouette, mais sans électricité, on ne peut pas jouer.
Frederic: Tu as raison!

... et un <<joli petit garage>>.
Merci, madame .... On va réfléchir.

Il y a toujours und problème: c’est trop petit, trop cher ou bien il n’y a pas d’électricité. Les cinq ams finissent par comprendre qu’ils ne vont plus pouvoir jouer. ...

Un jour, dans l’immeuble ...
Frederic: Bonjour, Mme Sabion! Attendez, je vais vous aider à porter vos sacs.
Mme Sabion: Merci, mon petit. Et la musique, ca marche?

... et Frédéric lui raconte son <<histoire>>
Frederic: Alors, maintenant on cherche une salle pour nos répétitions, mais on ne trouve pas!

Mme Sabion: Allô Frederic? C’est Mme Sabion. Est-ce que tu peux venir chez moi avec tes copains? Je pense que j’ai une solution pour vous.

Mme Sabion leur explique que sa soeur, Mme Renaud, a un garage, rue Duranton ...
Mme Sabion: Ma soeur n’a plus de voiture. Elle n’a pas besoin d’argent, mais elle a besoin de quelqu‘ un pour faire ses courses et, de temps en temps, pour passer l’aspirateur .... Vous êtes d’accord?

Mme Renaud: Vous puvez jouer quand vous voulez ... moi, j’aime bien la musique.

Mme Renaud: Je vous préviens ... mon garage n’est pas vide. C’est le bazar, mais je vous donne tout. Tenez, voilà la clé!

Frederic: Qu’est-ce qu’on va faire avec tout ca?
Kitty: A mon avis, il faut téléphoner á Emmaüs.
Marie: Oui, mais réfléchis! Tout n’est pas intéressant pour Emmüs. Moi, je veux d’abord regarder si je trouve quelque chose pour moi!

Marie trouve une veste et des chaussures ....
Marie: Super! Elles me vont!

Kitty: Et mon chapeau, il n’est pas chouette?

Frederic: Et moi, pour ma chambre, je choisis la chaise rétro!

Kevin: Regardez! Des carts postales!
Frederic: Et lá, il y a deux étagères avec des livres. On va proposer tout ca á un antiquaire.
Frederic: Eh bien, on peut dire qu’on a de la chance.
Kitty: Oui, on a un garage gratuit pour nos répétitions et 70€ pour acheter nos T-shirts!

Et un mois plus tard, á la fête de l’ecole ...
GAST stellte diese Frage am 21.11.2005 - 18:25

 
Antwort von GAST | 21.11.2005 - 18:26
Sorry ...
Ich bin nur für Übersetzungen in den Fächern: Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch zuständig ... !

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: