Menu schließen

bitte um Hilfe bei der Korrektur eines Satzes

Frage: bitte um Hilfe bei der Korrektur eines Satzes
(2 Antworten)


Autor
Beiträge 3
0
Hallo zusammen, ich brauche Hilfe bei der Übersetzung eines Satzes den ich halbwegs aus AGBs herausgeschnibbelt habe.

Ist der Satz so sinngemäß wiedergegeben oder muß man da noch nachbessern? Danke vielmals und Grüße
Der Erwerb von Nutzungsrechten über das fotografische Urheberrecht hinaus, z. B. für abgebildete Produkte obliegt dem Kunden.
The customer shall be responsible for acquiring the rights of utilization over and above the copyright to the photographic material in question and for obtaining releases e.g. for shown products.
Frage von Knecht | am 23.12.2016 - 13:53


Autor
Beiträge 2497
477
Antwort von Ratgeber | 23.12.2016 - 17:30
Lieber Knecht,
da Du Dir ja schon die entsprechende Hilfe von dieser Seite geholt hast, sind eigentlich keine Korrekturen nötig...
Frohe Weihnachten


Autor
Beiträge 3
0
Antwort von Knecht | 24.12.2016 - 19:50
Soll das heißen das das korrekt übersetzt ist?
..Ich hab mir das nicht von dieser Seite geholt. Das waren AGBs die frei verwendbar sind die ich mit einigen Wörten umgestaltet habe..
Gruß

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

283 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Stimmt meine Übersetzung des Satzes?
    Ich möchte den Satz übersetzen. " Ich singe am Liebsten Lieder von meinen Lieblingsmusikern." Nun die Übersetzung : "I best sing..
  • Hilfe beim Übersetzen eines Satzes.
    Könnt ihr mir das hier übersetzen ? " Der Song handelt über Bushido und sein Leben. Niemand hat an ihn geglaubt, doch er hat..
  • Korrektur Englisch-Präsentation
    Hallo Zusammen, ich muss demnächst eine Präsentation in Englisch halten. Den Text dafür habe ich bereits vorbereitet, ..
  • Korrektur von Text Past Perfekt!
    Hast du eine Frage zu Hilfe bei der Korrektur zu Past Perfekt oder einem anderen Thema? Gib hier deine Frage so detailliert ..
  • engl. übersetzung
    wie sage ich im englischen: "Ja, weil die Art und Weise, wie die Werbung dargestellt wird, uns den Eindruck gibt das wir das ..
  • kurze Korrektur
    ich bitte um Korrektur(englische) put on auftragen brush kämmen look at angucken try on anprobieren read ..
  • mehr ...