Menu schließen

Frage in Französisch

Frage: Frage in Französisch
(3 Antworten)


Autor
Beiträge 1243
13
Wie wäre es richtig? Bitte helfen. Merci.


Um hier nicht in langes Schweigen auszubrechen, würde ich gern sprechen über das Thema ...., wenn sie erlauben.

Ich habe dies so übersetzt. Kann man dies so sagen?
Afin da ne se répandre pas un long silence je voudrais parler de le Thema ... , si vous le permettez.
Frage von Waldfee1 | am 20.05.2014 - 15:58


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 20.05.2014 - 21:57
Vielleicht etwas wie...

Zitat:

Afin de briser le silence,
j`aimerais vous parler " des clichés sur les français ", si vous le permettez.

Pour ne pas rester plus longtemps silencieux, j`aimerais aborder le sujet "des stéréotypes en Europe" si vous le permettez.

Thema= le sujet, le thème


Autor
Beiträge 1243
13
Antwort von Waldfee1 | 21.05.2014 - 14:39
Könnte ich dann auch sagen:

Pour ne pas rester plus longtemps silencieux, je voudrais parler de le sujet .... , si vous le permettez.

oder wäre dann die Satzkonstruktion wieder falsch? Und man verstände nicht, was ich nicht sagen möchte?


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 21.05.2014 - 17:58
je voudrais parler de ce sujet,
je voudrais parler du sujet suivant


Les phrases sont correctes mais me paraissent étranges si c`est pour une intervention à l`orale.  "Pour ne pas rester plus longtemps silencieux"

Regarde si :"briser le silence"," rompre le silence" sont les phrases que tu souhaites.



Habe ich alles verstanden?
Zum Beispiel:
 Der Lehrer stellt eine Frage. Die Schüler sind sehr ruhig,  sie wollen nichts sagen und du möchtest ein thema vorstellen.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: