Menu schließen

Französisch Hilfe

Frage: Französisch Hilfe
(8 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
Brauche dringend Hilfe bei der Aufgabe bitt lösungen

http://www.pic-upload.de/view-20880130/IMG_0586.jpg.html
Frage von Blume2000 (ehem. Mitglied) | am 30.09.2013 - 21:01


Autor
Beiträge 40283
2103
Antwort von matata | 30.09.2013 - 21:37
Ohne eigene Versuche, kommst du hier zu gar nichts! Ich gebe dir zwei Lösungen als Beispiele, dann bist du dran:

Du sollst y oder en einsetzen in den Satz:

Ist das ein Schiff, das aus den Vereinigten Staaten kommt?
Ja, dort dort kommt es her.

Oui, il en revient.

Kannst du beim Lager anhalten?
Ja, dort kann ich halten.
Oui, j` y peux arrêter.

Weil ich nicht weiss, was du eigentlich nicht verstehst, kann ich dir auch nichts erklären. Und es widerstrebt mir, Schülern einfach fertige Lösungen zu servieren. Du kannst ja nicht dein Leben lang abschreiben.


________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 30.09.2013 - 22:37
Kannst du beim Lager anhalten?
Ja, dort kann ich halten.
Oui, je peux m`y arrêter.
halten= s`arrêter


Autor
Beiträge 40283
2103
Antwort von matata | 30.09.2013 - 22:50
Oui, tu as raison, ma chère, comme toujours!
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 1163
11
Antwort von Prometheus700 | 01.10.2013 - 16:55
Qui, il en revient.
Qui, je peux m´y arrêter.

Das Schiff fährt von „dort“ ab, was französisch „y“ entspricht.
Nous y sommes partis le 30 Mai.

DORT, auf dem Markt verkaufen sie Fisch und Meeresfrüchte(bezeichnet hier y einen Standort)
Ils y vendent du poisson.

Nein, ich gehe dort nicht hin:
Non, je n` y vais pas.
Hier kommt wohl „en“ zum Einsatz, weil VON dort NACH(irgendwohin) etwas(in meine Richtung) zurückgebracht wird:
Il vas en ramener des huîtres et des crevettes.

Ich hoffe, du hast das Prinzip verstanden?!
Y, wenn der Erzählende sich dort befindet(Standort), oder etwas von dort irgendwohin bringt.
En, im deutschen Sinn von/weg oder von einem anderen Punkt zu mir hin.
Ok?


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Blume2000 (ehem. Mitglied) | 01.10.2013 - 17:30
vielen Dank hab es kapiert!


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 01.10.2013 - 18:56
Oui, il en revient.
Oui, je peux m´y arrêter.

Das Schiff fährt von „dort“ ab, was französisch „y“ entspricht.
Nous en sommes partis le 30 Mai. (en =du port)

DORT, auf dem Markt verkaufen sie Fisch und Meeresfrüchte(bezeichnet hier y einen Standort)
Ils y vendent du poisson,des crabes et des moules

Nein, ich gehe dort nicht hin:
Non, je n` y vais pas.
Hier kommt wohl „en“ zum Einsatz, weil VON dort NACH(irgendwohin) etwas(in meine Richtung) zurückgebracht wird:
Il va en ramener des huîtres, des langoustines et des crevettes.

Ich hoffe, du hast das Prinzip verstanden?!
Y, wenn der Erzählende sich dort befindet(Standort), oder etwas von dort irgendwohin bringt.
En, im deutschen Sinn von/weg oder von einem anderen Punkt zu mir hin.
Ok?


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Blume2000 (ehem. Mitglied) | 01.10.2013 - 18:58
Kannst du mir bei meiner anderen Frage helfen ?


Autor
Beiträge 1239
177
Antwort von aurielle | 01.10.2013 - 19:06
J`y suis allé(e)
Nous y sommes allés
J`en suis revenu(e)
Nous en sommes revenus

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: