Menu schließen

Französisch

Frage: Französisch
(6 Antworten)


Autor
Beiträge 46
0
Ich beschreibe das Erste der drei Bilder auf dem zu sehen ist wie ein junges Mädchen weinend einem Jungen Briefe entgegenschleudert. Die Briefe sind wahrscheinlich Liebesbriefe, da ein Herz auf einigen von ihnen zu sehen ist. Wenn die Briefe Liebesbriefe sind, waren die beiden Personen auf dem Bild wahrscheinlich mal ein Paar und haben sich erst kürzlich getrennt. Der Junge könnte das Mädchen, als sie noch zusammen waren mit einer ihrer Freundinnen betrogen haben und wurde dabei erwischt. Nun bereut er wahrscheinlich dass er seine Freundin betrogen hat und versucht sie zurück zu gewinnen, aber es ist zu spät. Er hat sie damit so verletzt das sie nun kein Wort mehr mit ihm wechseln möchte. Sie will ihn einfach nur vergessen…


Je décris la première des trois images. Un peut voir une jeune fille que pleure et un garçon. La fille jette des lettres d´amour sur un fenêtre. Les deux personnes pourraient avoir été un couple fois. Ils se sont probablement séparés seulement récemment. Le garçon pourrait avoir trompé la fille, comme elles était encore ensemble avec une de ses amies et obtenu avec. Maintenant, il regrette probablement qu`il ait trompé son amie et l`essaye gagner de retour, lui soit toutefois en retard. Il ne l`a plus avec cela à cela elle de mot avec lui maintenant changer si blessé voudrait. Elle le veut simplement seulement oubliés…

Oben steht das was ich ungefähr auf deutsch sagen will unten das was ich geschrieben hab kann da bitte jemand mal drüberschaun? gibt au credits
Frage von konie12345 | am 20.11.2011 - 19:06


Autor
Beiträge 63
0
Antwort von luisaaaa | 20.11.2011 - 19:13
ich hab mir zwar nicht den ganzen text durchgelesen ,
aber es heißt nicht Un peut voir une jeune fille que pleure et un garçon. man schreibt une fille qui pleure


Autor
Beiträge 602
34
Antwort von Lamina_cribrosa | 20.11.2011 - 19:22
Na, wenn wir schon dabei sind: Es heißt auch nicht "Un peut voir" sondern "On peut voir"


Autor
Beiträge 46
0
Antwort von konie12345 | 20.11.2011 - 19:22
richtet sich das nicht danach ob ein subjekt in dem satz bereits vorhanden ist ob que oder qui


Autor
Beiträge 46
0
Antwort von konie12345 | 20.11.2011 - 19:24
Danke ich freue mich über jede verbesserung


Autor
Beiträge 63
0
Antwort von luisaaaa | 20.11.2011 - 19:24
ich weiß es nicht mehr, aber ich bin mir hundertprozentig sicher, dass da qui stehen muss...


Autor
Beiträge 540
5
Antwort von Slnbada | 21.11.2011 - 09:12
Das klingt n bissl nach Google Übersetzer

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: