Menu schließen

Basissatz Französisch

Frage: Basissatz Französisch
(11 Antworten)

 
Hallo ich schreibe am Montag eine Französisch Klausur

und wollte jz was fragen

Kann ich das so schreiben:
Le text intitulé "..." de (Autor) a été publié par le (Zeitung etc.) en (Datum)
GAST stellte diese Frage am 12.11.2011 - 14:26


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 12.11.2011 - 14:33
Das kannst du gut so ausdrücken.

Im Zweifelsfall kannst du jeweils nachsehen bei

http://www.pons.de/

hier findest du zu den Verben intituler / publier Satzbeispiele, die bei der Entscheidung helfen.
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

 
Antwort von GAST | 12.11.2011 - 19:20
Okay danke,
was bedeutet "L´islam dans une société laique" ?


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 12.11.2011 - 20:34
... dans une societé laïque...

in einer laizistischen Gesellschaft

siehe auch:

http://de.wikipedia.org/wiki/Laizismus

- eine Gesellschaft, in der Religion und Staat strikt getrennt werden
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

 
Antwort von GAST | 13.11.2011 - 11:59
Okay.. und was ist jetzt gut am Laizismus und was ist schlecht?

 
Antwort von GAST | 13.11.2011 - 15:02
naja egal, was heißt den auf französisch "das Tragen eines Kopftuches"
also kann im Französischen eigentlich verben substantivieren?


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 13.11.2011 - 15:10
Verben kann man nicht ohne weiteres substantivieren, das sind meist eigenständige Ausdrücke.
Kopftuch tragen / porter le foulard
das Tragen / le portage de foulard
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

 
Antwort von GAST | 13.11.2011 - 15:18
okay und kann ich im französischen zwei adjektive nebeneinander schreiben die sich beide auf das gleiche nomen beziehen
also zum beispiel
fundamenstalistisch islamische haltung
= l´attitude intégriste islamique
geht das?
oder zum Beispiel kulturelle Überfremdung
= l´infiltration étrangère culturelle


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 13.11.2011 - 15:22
natürlich geht das so....
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

 
Antwort von GAST | 13.11.2011 - 15:27
ok dann noch eine frage
wann genau verwende ich jz das mit lequel, laquelle, lesquels und lesquelles und celui, celle, ceux und celles?

 
Antwort von GAST | 13.11.2011 - 15:36
heißt das nicht le portage du foulard?
weil du hast da de foulard statt du foulard


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 13.11.2011 - 16:06
Das ist ein ganzer Ausdruck und nicht zusammengesetzt aus de+le...
So steht es auch im Wörterbuch
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: