Menu schließen

Hilfe in Französisch

Frage: Hilfe in Französisch
(6 Antworten)

 
C`est une histoire qui a pour lieu

Paris la belle en l`an de dieu
Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux
Histoire d`amour et de désir

Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
Pour les siécles à venir

Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L`homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre

Pierre après pierre, jour après jour
De siècle en siècle avec amour
Il a vu s`élever les tours
Qu`il avait bâties de ses mains

Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d`amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains

Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L`homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrir son histoire
Dans le verre ou dans la pierre

Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L`homme a voulu monter vers les étoiles
Ecrir son histoire
Dans le verre ou dans la pierre

Il est foutu le temps des cathédrales
La foule des barbares
Est aux portes de la ville
Laissez entrer ces païens, ces vandales
La fin de ce monde
Est prévue pour l`an deux-mille
Est prévue pour l`an deux-mille
wer kann mir den inhalt auf deutsch in 2 sätzen wiedergeben
GAST stellte diese Frage am 25.05.2011 - 21:18


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von dariv (ehem. Mitglied) | 25.05.2011 - 21:20
Kauf
dir ein Wörterbuch


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von I.need.money (ehem. Mitglied) | 25.05.2011 - 21:21
Niemand! Wir sind hier kein Hausaufgaben-Lieferservice. Wir helfen den Usern. Das läuft so:
Du stellst eine Frage, gibst die Antwort, die du denkst und irgendjemand korrigiert dich oder sagt, was du verbessern könntest.

 
Antwort von GAST | 25.05.2011 - 21:21
http://lyricstranslate.com
This is a story that takes place
In fair Paris in the year of our Lord
Fourteen hundred eighty two
A story of love and of desire

We, the anonymous artists
Of sculpture and verse,
Will attempt to transcribe it for you
And for the centuries to come

REFRAIN
The age of cathedrals has come
The world has entered
A new millennium
Man wanted to reach the stars
To write his story
In glass and in stone

Stone after stone, day after day
From century to century with love
He saw the towers rise
That he had built with his hands

The poets and the troubadours
Sang songs of love
That promised the human race
Better days to come

REFRAIN x 2

The age of cathedrals has gone
The hoard of barbarians
Storms the city gates
Let them in, these pagans, these vandals
The end of this world
Is predicted for the year 2000
Is predicted for the year 2000

 
Antwort von GAST | 25.05.2011 - 21:22
nicht?
na siehste habe ich geholfen nun auf englisch


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von dariv (ehem. Mitglied) | 25.05.2011 - 21:23
Also kannst du auch kein englisch oder was?

 
Antwort von GAST | 25.05.2011 - 21:24
ne ne da kannst jetzt nich hilfe fränzösisch hinschreiben da steht es auf ENGLISCH

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: