Zitat-bedeutung
Frage: Zitat-bedeutung(4 Antworten)
hallo zusammen, ich habe hier zwei Zitate von Guy de Maupassant( frz. "Je suis entré dans la vie littéraire comme un météore, j`en sortirai par un coup de tonnerre." (Guy de Maupassant) "J`écris parce que je comprends et je souffre de tout ce qui est, parce que je le connais grops." (Guy de Maupassant) Danke schonmal :) |
Frage von luckaffe56 (ehem. Mitglied) | am 15.05.2011 - 14:35 |
Antwort von matata | 15.05.2011 - 15:39 |
Dann äussere einmal deine relativ unsichere Meinung zu beiden Aussagen. ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von luckaffe56 (ehem. Mitglied) | 15.05.2011 - 16:18 |
ja das erste übersetzt: Ich bin in die Welt der Literatur wie ein Meteorit eingeschlagen und ich habe sie verlassen wie ein Donnerschlag.. man könnte ja sagen, dass sowohl ein Meteorit und ein Donnerschlag Auswirkungen auf die Umwelt hinterlässt?keine ahnung.. Ich schreibe weil ich verstehe und ich leide von allem das ist weil ich ...? Bei diesem Zitat verstehe ich einfach absolut den Sinn nicht, deshalb wollte ich ja um Hilfe bitten.. |
Antwort von luckaffe56 (ehem. Mitglied) | 21.05.2011 - 21:20 |
Hat jemand mittlerweile eine Idee was der Sinn der zwei Zitate sein könnte? grüße |
Antwort von luckaffe56 (ehem. Mitglied) | 22.05.2011 - 20:02 |
maupassant war übrigens Realist, vllt hilft dies =/ |
2 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Zitat übersetzen (3 Antworten)
- Französisch-Vortrag - gut so? (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Zitat übersetzenHallo kann mir jemand das zitat von Humboldt "sprache ist der schlüssel zur welt " übersetzen?
- Französisch-Vortrag - gut so?Hey zusammen, ich muss einen Vortrag über Montreal halten. Bin in der 9. Klasse und es sollen möglichst einfache Sätze ..
- mehr ...