Französisch - sybjonctif/Infintivkonstruktion
Frage: Französisch - sybjonctif/Infintivkonstruktion(4 Antworten)
Infinitivkonstruktion oder que-Satz mit subjonctifBrauche mal wieder eure Hilfe. Bitte einfach mal drüberschauen und ggf. verbessern. Merci. 1. Il me fait un café avant que allume mon ordinateur. 2. Elle fait un peu de gymnastique à condition que est seule dans le bureau. 3. Nous rangeons mon bureau de peur que mon chef arrive et se mettre en colère. 4. Il allume mon ordinateur pour lit mes courriels. Wie war dein Urlaub? ---- Comment était votre vacances? |
Frage von Waldfee1 | am 19.10.2010 - 16:47 |
Antwort von GAST | 19.10.2010 - 16:53 |
1: Il me faut un cafe avant que j`allume mon ordinateur. 3: Nous rangeons mon bureau avant que mon chef arrive et se met en colere 4: Il allume mon irdinateur pou qu` il lise mes courriels. Glaube ich :D |
Antwort von matata | 19.10.2010 - 16:54 |
http://www.alfred-echtle.de/Franz/subjon.htm Il me faut un café avant que j` allume mon ordinateur. 2: Elle fait un peu de gymnastique à condition lorsqu ` elle soit seule dans le bureau. 3: Nous rangeons mon bureau avant que mon chef arrive et se mette en colère 4: Il allume mon ordinateur avant qu ` il lise mes courriels. ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |
Antwort von Waldfee1 | 19.10.2010 - 18:20 |
erstmal merci beaucoup pour rapide aide, mais: 1.Il me faut un café avant que j` allume mon ordinateur. 4.Il allume mon ordinateur avant qu ` il lise mes courriels. Werden in dem Satz nicht zwei gleiche Subjekte verwendet und somit die Infinitivkonstruktion (avant de bzw. pour)? |
Antwort von matata | 19.10.2010 - 18:25 |
Im 4. Satz sollte man eher sagen ... pour / avant lire mes courriels. ________________________ e-Hausaufgaben.de - Team |