Vokabelfrage
Frage: Vokabelfrage(9 Antworten)
Hey Leute aber ich weis nicht wie ich das "befragten" übersetzen soll, für das Wort Jugendliche möchte ich "les jeunes" verwenden Kann mir da vllt jemand helfen? Lg ISa |
Frage von isa194 (ehem. Mitglied) | am 29.08.2010 - 09:24 |
Antwort von Antonia97 (ehem. Mitglied) | 29.08.2010 - 11:11 |
Also |
Antwort von Annelise (ehem. Mitglied) | 29.08.2010 - 11:31 |
ich würd mal sagen "les jeunes interrogé" bei Übersetzungsproblemen: http://dict.leo.org/frde?lp=frde&search= bei Konjunktionsproblemen: http://conjf.cactus2000.de/ |
Antwort von isa194 (ehem. Mitglied) | 29.08.2010 - 11:33 |
wie meinst du das denn ? kann ich das dann so schreiben : les jeunes qui ont été demandé ? |
Antwort von isa194 (ehem. Mitglied) | 29.08.2010 - 11:34 |
Danke Annelise das nehme ich :) Aber ich muss noch ein Plural-s dranhängen oder ? Weil es sind ja mehrere Jugendliche (-> les jeunes) |
Antwort von John_Connor | 29.08.2010 - 11:34 |
Sag mal lieber den ganzen Satz, den du übersetzen möchtest! Das ist im Gesamtkontext sicherlich einfacher und sicherer. |
Antwort von isa194 (ehem. Mitglied) | 29.08.2010 - 11:37 |
Okay ich möchte sagen: Justement vingt-deux pourcent des Francais______(befragten) sont d`accord avec la question. |
Antwort von Annelise (ehem. Mitglied) | 29.08.2010 - 11:43 |
ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube nicht, denn die vergangenheitsform von "interroger" wird mit avoir gebildet und da gibt es kein plural s nur bei être. |
Antwort von John_Connor | 29.08.2010 - 11:44 |
Dann würd ich das auch mit dem Passiv-Relativsatz machen. Allerdings klingt interrogé besser als demandé. |
Antwort von John_Connor | 29.08.2010 - 11:45 |
Im Passiv wird an Geschlecht und Anzahl gedacht. Insofern muss das -s dran. |
1 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Vokabelfrage (2 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- VokabelfrageHallo ihr Lieben! Vielleicht kann mir jemand von euch weiterhelfen. Ich bin auf der Suche nach der Bedeutung des Ausdrucks "un ..
- mehr ...