Französischer text korrigieren
Frage: Französischer text korrigieren(13 Antworten)
Hallo ich habe einen dialog geschrieben. Kann den jemand der gut französisch kann korrigieren. Das heißt nicht, dass ich eine google übersetzung habn will! ______ Maria: Pendant les vacances, je préfère une excoursion en Bretagne. Lena: Je suis d`accord. La bretagne est très interessante. Nous pouvons rouler sur nos vélos. Puis, nous en pouvon faire un juste à la crêperie. Maria: Toi et ton repas! Mais, je suis de ton avis. Après, nous pouvons lire un livre dans la grande librairie. Lena: J`aime lire. Aussi, je propose de se balader à la plage. Maria: Non. C`est complètement bête. Je préfère s`allonger dans le sable. Lena:Je ne suis pas sûre. Maria: Mais, chacun adore faire un stage de voile. lena: Oui, c`est vrais. Je veux visiter les villes en bretagne aussi! J`ai entendu qu`ils sont très beaux Maria: Avant, je me veux baigner dans la mer. lena: D`accord. Maria: On y va. _________________________ Fehler fett gedruckt mackieren danke :) |
Frage von janouna (ehem. Mitglied) | am 10.06.2010 - 21:47 |
Antwort von Slnbada (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 22:18 |
Maria: Pour les vacances, je préfèrerais une excoursion en Bretagne. Lena: Je suis d`accord. Nous pouvons prendre nos vélos. Puis, nous pourrions faire un arrêt à la crêperie. Maria: Toi et ton repas! Mais, je suis d`accord. Après, nous pourrions lire un livre dans la grande librairie. Lena: J`aime bien lire. je proposerais une balader à la plage. Maria: Non. C`est complètement bête. Je préfère s`allonger dans le sable. (hö? was willste sagen?) Lena:Je n` en suis pas sûre. Maria: Mais, chacun adore faire un stage de voile. lena: Oui, c`est vrai. Je veux visiter les villes de la Bretagne aussi! J`ai entendu qu`ils sont très belles Maria: Avant, je veux me baigner dans la mer. lena: D`accord. Maria: On y va. Sind bestimmt noch Fehler drin. |
Antwort von janouna (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 22:20 |
wieso hast du imperfait benutzt das wollen die doch machen |
Antwort von Slnbada (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 22:20 |
excursion, nich exoursion nochmal pourrions. Das sind ja alles Vorschläge, deswegen conditionel. |
Antwort von janouna (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 22:24 |
achso. okee.. Danke. |
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 22:39 |
Maria: Pour les vacances, je préfèrerais passer quelques jours en Bretagne. Lena: Je suis d`accord. La Bretagne est une très belle région. Nous pourrions prendre nos vélos. Puis, nous pourrions faire un arrêt à la crêperie. Maria: Toi et ton repas! Mais je suis d`accord ! Après, nous pourrions lire un livre dans la grande librairie. Lena: J`aime bien lire. je proposerais aussi de faire une balade sur la plage. Maria: Non. C`est complètement bête. Je préfèrerais m`allonger au bord de l`eau, sur le sable. Lena:Je n` en suis pas sûre. Maria: Mais tout le monde aimerait faire un stage de voile. lena: Oui, c`est vrai. Je veux aussi visiter les villes bretonnes ! J`ai entendu dire qu`elles étaient très belles Maria: Avant, j`aimerais me baigner dans la mer. lena: D`accord. Maria: On y va. |
Antwort von janouna (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 22:51 |
Muss das denn unbedingt im Imperfait sein? |
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 22:59 |
Nee... Du kannst auch "présent" und "futur" benutzen aber pass auf "la concordance des temps" auf... |
Antwort von janouna (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 23:00 |
was ist das denn ? Also ist das noch ne Verbform? :O |
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 23:02 |
concordance des temps ist : wenn du ein "présent" benutzt, muss du es überall benutzen. Du kannst nicht so leicht "Mischungen" machen... |
Antwort von janouna (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 23:02 |
Achso ok. ich verstehe. Aber ich hab das doch durchgehend benutzt oder ? |
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 23:08 |
Ja genau ! Ich habe aber was Slnbada geschrieben hattest korrigiert... DU kannst "présent" lassen. Nur nach "puis" und "après" muss du "futur" benutzen |
Antwort von janouna (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 23:16 |
ok danke :) Findest du das der text so komisch igendwie geschrieben ist, weil mein papa meint der wär so auf eine komische art geschrieben :S |
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 10.06.2010 - 23:20 |
Ich bin französin und ich glaube es geht, auch wenn es nicht soooo schön geschrieben ist... |
334 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Französischer Steckbrief (1 Antworten)
- Korrigieren (1 Antworten)
- Französischer Text - Kann das jemand Korrekturlesen? (1 Antworten)
- Französischer Text -- Kann das jemand Korrekturlesen? (1 Antworten)
- Französischer Text über Träume: Bitte korrigieren (2 Antworten)
- Französischer Freund (3 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Französischer SteckbriefKann mir jemand eine Vorlage von einem französischen Steckbrief aus Klasse 7-8 schicken?also so das man nur noch seine Angaben ..
- KorrigierenKönnte mir bitte jemand das französisch korrigieren.ich habe sicher sehr viele fehler gemacht. Ich währe sehr frooh wenn mir das..
- Französischer Text - Kann das jemand Korrekturlesen?Hallo :) Ich habe einen Text auf Französisch geschrieben und wollte fragen, ob jemand ihn Korrekturlesen könnte. Ich würde ..
- Französischer Text -- Kann das jemand Korrekturlesen?Kann jemand meinen französischen Text über die Ureinwohner Kanadas Korrekturlesen? Das wäre sehr nett.. :)
- Französischer Text über Träume: Bitte korrigierenHallo, könnte mir bitte jemand, mit guten Französisch Kenntnissen diesen Text übersetzen? Wenn ich erwachsen bin möchte ich ein..
- Französischer FreundHallo! :) 1) Kann mir jemand sagen, wie auf französich der Freund bzw. die Freundin (Liebe) genannt wird? Man sagt nich ami /..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- französischen Brief verfassen, BriefvorlageAufgabe: Verfasse einen Brief an einen französischen Schüler -im Präsens-
- mehr ...