Französisch
Frage: Französisch(3 Antworten)
hallo kann mir bitte jemand diesen dialog kontrolliere? dankee Ayoub: Warum willst du das Kollier behalten? Mutter: Weil es schön ist. Ayoub: Es gehört aber nicht uns. Der Verkäufer wusste nicht, dass in der Teekanne das Kollier ist. Mutter: Seine Schuld. Ayoub: Warum? Stell dir mal vor, das passiert bei dir.. Mutter: Hmm, ja okay, ich wäre auch traurig. Man muss aufpassen wie man verkauft. Ayoub: Also, lass uns das Kollier dem Verkäufer zurückgeben, er wird sich freuen. Mutter: Ja, aber... Ayoub: Nein, wir gehen jetzt. Das Kollier symbolisiert das Glück. Mutter: Es passiert nichts, wenn ich es behalte. Ayoub: Man Mutter, hast du kein Herz. Der Verkäufer ist bestimmt arm. Mutter: Gehts dir noch gut ? Ayoub: Gehts dir noch gut? Das Kollier hat er vielleicht von seiner Mutter geschenkt bekommen. Es wäre doch Schade um die Erinnerung. Mutter: Ahhh, das könnte sein. Ok du hast wirklich Recht, es wäre Schade. Ayoub: Also sind wir uns einig. Mutter: Ja, wir gehen jetzt zum Verkäufer und geben ihm das Kollier zurück. Er wird sich sicherlich freuen. Ayoub: Genau richtig. Das ist die beste Entscheidung. Mutter: Ja. Lass ihm noch was zum Essen geben. Ayoub: Ja, können wir machen. Ayoub : Pourquoi veux-tu garder Kollier ? Mère : Parce que c`est beau. Cela convient à mon vêtement. Ayoub : Cela fait partie cependant non à nous. Le vendeur ne savait pas que dans la théière Kollier est. Mère : Sa dette. Ayoub : Pourquoi ? Imagine-toi donc, cela de manière passée chez toi. Mère : Hmm, okay, j`était aussi triste. On doit faire attention comme on vend. Ayoub : Donc, Kollier nous fait rendre au vendeur, il se réjouira. Mère : Oui, mais... Ayoub : Non, maintenant nous allons. Kollier symbolise le bonheur. Mère : Il n`arrive rien, si je le garde. Ayoub : On la mère, tu n`as aucun coeur. Le vendeur est pauvre certainement. Mère : Gehts à toi encore bien ? Ayoub : Gehts à toi encore bien ? Il est convenu Kollier, peut-être, de sa mère de manière offerte. Pourtant, il serait Dommage autour du souvenir. Mère : Ahhh, cela pourrait être. O.K. tu as raison, vraiment, il serait Dommage. Ayoub : Donc nous sommes d`accord. Mère : Oui, maintenant nous allons au vendeur et lui rendons Kollier. Il se réjouira certainement. Ayoub : Exactement correctement. C`est la décision la meilleure. Mère : Oui. Si encore que lui fait donner au repas. Ayoub : Oui, nous pouvons faire. |
Frage von ayfon_gen_ (ehem. Mitglied) | am 31.03.2010 - 12:04 |
Antwort von bunny6783 (ehem. Mitglied) | 31.03.2010 - 14:34 |
Also als erstes wird Kollier im Französischen mit c geschrieben. Dann würd ich sagen Pourquoi veux-tu garder ce collier? Außerdem würde ich glaub ich keine Inversionsfrage nehmen, denn die nimmt man Meistens wenn man jmd siezt. Oft eine Form von Höflichkeit. Würd eher sagen Pourquoi est-ce que tu veux garder ce collier? Man fängt keinen Satz mit parce que an Je veux garder ce collier parce qu`il me plaît beaucoup et il s`aille à mes vêtements. Guck am besten nochmal drüber. Was war denn überhaupt deine Aufgabe? Weil z.B. wieso symbolisiert das Kollier das Glück? Das passt meiner Meinung nach, gar nicht in den Zusammenhang. |
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 31.03.2010 - 16:55 |
Ayoub : Pourquoi veux-tu garder ce collier ? Mère : Parce qu`il est beau. Il va bien avec ma robe. Ayoub : Mais il ne nous appartient pas. Le vendeur ne savait pas que le collier était dans la théière. Mère : C`est sa faute. Ayoub : Pourquoi ? Imagine-toi qu`il t`arrive la même chose. Mère : Hmm, Ayoub : Alors, allons rendre ce collier au vendeur, il se réjouira. Mère : Oui, mais... Ayoub : Non, nous y allons maintenant. Le collier symbolise la chance (oder le bonheur). Mère : Il n`arrivera rien, si je le garde. Ayoub : Mère, n`as tu donc pas de coeur? Le vendeur est certainement pauvre. Mère : Est-ce que tu vas bien? Ayoub : Est-ce que tu vas bien ? Ce collier lui a peut-être été offert par mère. Ce serait dommage pour son souvenir. Mère : Oui, cela pourrait être la cas. O.K. tu as vraiment raison, ça serait dommage. Ayoub : Donc nous sommes d`accord. Mère : Oui, maintenant nous allons voir le vendeur et lui rendre le collier. Il se réjouira certainement. Ayoub : C`est tout à fait ce qu`il faut faire, c`est la meilleure décision. Mère : Oui. Donnons lui aussi à manger. Ayoub : Oui, nous pouvons le faire. |
Antwort von ayfon_gen_ (ehem. Mitglied) | 31.03.2010 - 20:26 |
dankeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee |
856 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Französisch Text (5 Antworten)
- Facharbeit auf Französisch (3 Antworten)
- Formular ausfüllen! Auf französisch! (1 Antworten)
- Französische Übersetzung (1 Antworten)
- Suche ein Referatsthema in Französisch! (1 Antworten)
- Französisch Tagesablauf- BITTE Korrigieren (1 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Französisch TextHey, wollte fragen ob das so richtig ist :) En vacances, j`ai été en mer du nord avec mes parents. Nous étions sur une île ..
- Facharbeit auf FranzösischHallo! Ich schreibe meine Facharbeit auf Französisch und würde gerne wissen was das wort "Facharbeit" denn auf Französisch heißt..
- Formular ausfüllen! Auf französisch!Guten Tag =) Ich muss ein Formular auf französisch ausfüllen! Was schreibe ich bei: Nationalité? Allemande? Ach ja..und ..
- Französische ÜbersetzungKönnte mir das jemand bitte komplett auf französisch übersetzten: Und zwar 5,6 Millionen auf französisch und 131 auf ..
- Suche ein Referatsthema in Französisch!Hallo :D Wir müssen ein Refarat in Französisch halten, sollte natürlich auch was mit französisch zutun haben, viele Themen ..
- Französisch Tagesablauf- BITTE KorrigierenHallo, ich muss für Französisch einen Reisebericht schreiben und würde mich sehr darüber freuen, wenn ihr meinen Tagesablauf-..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Die Zahlen auf FranzösischIn diesem Text habe ich euch Zahlen auf Französisch aufgeschrieben.
- Kleidungsstücke auf FranzösischHier findet ihr viele Kleidungsstücke auf Französisch, von der Kappe bis zur Socke)
- 100 Lückentests Deutsch-FranzösischDeutsche Sätze werden auf französisch übersetzt, man muss einzelne Wörter übersetzen und eintragen, Lösungen können angezeigt ..
- Auf Französisch Fragen stellenHier lernt ihr, wie ihr auf Französisch Fragen stellen könnt mit - est-ce que - est-ce qu' - qu' est-ce que - qu'est-ce qu..
- HoroskopHausaufgabe im Fach Französisch mit der Aufgabenstelleung: "Schreibe ein Horoskop". (Französisch, )
- Französisch - La région Rhône-Alpes - ReferatReferat über die Region Rhône-Alpes im Fach Französisch. Referat enthält: -Vortrag in Stichpunkten (kann so auch für ..
- mehr ...