Korrektur in Spanisch.. bitte?
Frage: Korrektur in Spanisch.. bitte?(1 Antwort)
Wär sehr nett wenn da mal einer drüber schauen könnte? En México, los niños se conocen como los niños de la calle que juegan pasan la mayor parte de su día en la calle y trabajar, comer o dormir. Hay una diferencia entre los niños de la calle. Se distingue entre los niños en la calle y los niños de la calle. Niños de la Calle: Debido a que tienen poco contacto o no con sus padres, estos niños no tienen hogar. Usted no sólo tiene su trabajo allí, en vivo y también viven en la calle. Estos niños no tienen contacto con sus padres, que viven en la calle y deben valerse por sí mismos de forma independiente. Lo hacen en el que trabajan, por desgracia, a menudo a través de actividades ilegales como la mendicidad, el robo de otras personas o prostituirse. Ellos se suman a los grupos que asumen la función de la familia. Muchos de ellos toman regularmente fármacos por sí mismos. Niños en la Calle: Son niños que todavía están en contacto con sus familias. Ellos ayudan a sus padres con dinero que se merecen el día o la semana con diversas actividades en la calle. Estos niños ganan dinero para mantener a sus madres (por lo general sólo las madres se quedan, porque los padres fueron asesinados o que han dejado a la familia). Todavía están integrados en la familia, porque cada noche o cada fin de semana de vuelta a casa. Algunos de ellos ni siquiera van a la escuela, pero lamentablemente no puede asistir a la escuela todos los días porque tienen que intervenir para ayudar a su familia y sus pocos ingresos, por lo que con frecuencia faltan a la escuela. En estos experimentos, la definición de las relaciones con las familias y la relación con el trabajo que debe tomarse como un factor distintivo. Pero con el gran número de niños de la calle en el mundo y las diferencias en la cultura y su forma de vida nacional hace que sea difícil encontrar una definición coherente. Hay, por ejemplo, los niños que viven junto con sus padres y hermanos en la calle y que trabajan o piden limosna. Pero también sucede que viven los niños sólo en el verano en la carretera cuando el clima es bueno y cuando el tiempo empeora y más frío, vuelven a sus familias. |
GAST stellte diese Frage am 23.03.2010 - 18:33 |
Antwort von GAST | 23.03.2010 - 20:52 |
Lalala, |
1152 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Spanisch- Spanisch GFS (1 Antworten)
- MSS 11 -----> Spanisch nehmen ? Erfahrungen (6 Antworten)
- Spanisch Zeitenübersicht (8 Antworten)
- Bewertung spanisch referat (0 Antworten)
- 3 sätze auf spanisch!? (3 Antworten)
- Spanisch Korrektur, pls! (2 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Spanisch GFSIch muss für mein Spanisch- Portfolio/GFS verschiedene Themen behandeln und bei 2 Sachen komm ich nicht so wirklich weiter. ..
- MSS 11 -----> Spanisch nehmen ? ErfahrungenHola^^ :-) also ich muss bin Mo meinen Fächerwahlzettel abgeben und ich bin am überlegen ob ich spanisch als freiwilliges fach..
- Spanisch ZeitenübersichtHallo! Ich versuche grade die spanischen Zeiten zu lernen. Zwar finde ich Beispiele in spanisch, aber die Erklärung zur ..
- Bewertung spanisch referatHallo XXX, auf der Suche nach Hilfe für mein Spanisch - Referat, habe ich dein exotisches, kreatives Spitzenwerk gefunden und ..
- 3 sätze auf spanisch!?Ich bräuchte dringend hilfe beim spanisch übersetzen: 1. Satz: Ich habe dich einige Male in der Bar gesehen 2. Satz: ..
- Spanisch Korrektur, pls!1.) ESTOY / SOY convencido de que nadie va a protestar. 2.) Parece que la puerta ES / ESTÁ cerrada con llave. bei nr. 1 ..
- mehr ...