einige kurze fragen
Frage: einige kurze fragen(9 Antworten)
könnt ihr mir sagen, ob die folgenden sätze sinn machen bzw grammatikalisch korrekt sind? 1)je suis certaine qu`une procureur autant que la société et les autorités demande un punition grave. 2)je défends la point de vue qu`infliger une punition a qn n`est pas le bon chemin..... geht das mit der infitinvgruppe oder soll ich stattdessen einfach wieder qu`une punition nest pas le bon chemin sagen? 3)weiß jemand, wie man menschen nennt, die kein guter umgang sind....personnes qui sont des mauvaises contacts....? 4)c`est pourtant je suis d`avis que....ist das grammatikalisch korrekt? 5)face a la scene represente, il y a.... 6)adama et lucien sont au debut de la chemin et ils n`ont pas la conscience de leurs actes danke im Voraus |
Frage von yogi123 (ehem. Mitglied) | am 25.10.2009 - 15:04 |
Antwort von yogi123 (ehem. Mitglied) | 25.10.2009 - 15:18 |
weiß jemand auch vllt, |
Antwort von yogi123 (ehem. Mitglied) | 25.10.2009 - 15:29 |
ohje....kann mir niemand helfen? |
Antwort von johrann (ehem. Mitglied) | 25.10.2009 - 17:04 |
)je suis SÛRE QUE NON SEULEMENT un procureur (was willst du mit diexem Begriff sagen?)MAIS ENCORE la société et les autorités demandeNT unE punition grave. SINN?wegen dem autan que meine ich, kann ich das im sinne von sowie auch benutzen? Nein. 2)je défends LE point de vue quE CE N`EST PAS OU NE PEUT MÊME PAS ÊTRE LA/UNE BONNE/VRAIE SOLUTION SI l`on (das `l` vor dem `on` ist schon richtig) inflige juste une punition à UNE PERSONNE. Ce n`est pas le bon chemin, CAR IL FAUT D`ABORD CHERCHER ..... 3)weiß jemand, wie man menschen nennt, die kein guter umgang sind....personnes qui sont des mauvaises contacts....? Ce ne sont pas de bonnes fréquentations/ ce sont de mauvaises fréquentations pardon, du kannst natürlich auch `UNE bonne/mauvaisech, aber nach der Verneinung `pas` mit `de weitermachen) 4)c`est pourtant je suis d`avis que....ist das grammatikalisch korrekt? 5)face a la scene represente, il y a.... 6)adama et lucien sont au debut de la chemin et ils n`ont pas la conscience de leurs actes |
Antwort von johrann (ehem. Mitglied) | 25.10.2009 - 17:11 |
erflixt, ich habe ja die Hälfte vergessen. zu 4. ja, das ist korrekt, aber danach subjoncif anwenden zu 5. face à la scène présentée ... zu 6. ... sont au début du chemin |
Antwort von johrann (ehem. Mitglied) | 25.10.2009 - 17:14 |
nicht zu fassen: `passer un peu de temps ensemble` |
Antwort von yogi123 (ehem. Mitglied) | 25.10.2009 - 17:32 |
es tut mir wirklich leid, aber ich hätte da noch eine frage:kann ich statt le gouvernement doit supporter les associations comme ca....les associations pareilles sagen? |
Antwort von johrann (ehem. Mitglied) | 25.10.2009 - 17:47 |
ja, du kannst auch sagen; les associations semblable oder les associations qui ressemblent à celle-ci `comme ça` ist nicht ganz so gut |
Antwort von johrann (ehem. Mitglied) | 25.10.2009 - 17:48 |
les associations semblableS |
Antwort von johrann (ehem. Mitglied) | 25.10.2009 - 20:09 |
Es tut mir leid, aber ich habe mir eben noch einmal diesen Satz 4 angeschaut, und da muss ich wohl etwas geschlafen haben. Dieses `c`est` muss weg. Also es heißt: `pourtant, je suis d`avis que (+subj.)` |
205 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch- Choc des cultures (3 Antworten)
- kurze Frage zu Minisatz Übersetzung (3 Antworten)
- Le sabre de Napoléon (1 Antworten)
- Textvorstellung Ideen? (1 Antworten)
- Un si terrible secret Evelyne Brisou-Pellen Fragen (6 Antworten)
- Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran (0 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Choc des culturesHallo Leute, mein Französisch ist sehr schlecht und wir sollten im Unterricht das Buch "choc des cultures" lesen und verstehen. ..
- kurze Frage zu Minisatz ÜbersetzungHallo wie sagt man auf französisch: Das hat er schon immer gern gemacht! Il a toujours aimé ca? lg
- Le sabre de NapoléonHallo, hat jemand diese Lektüre in Franze gelesen und kann mir eine kurze Inhaltsangabe geben. Danke
- Textvorstellung Ideen?Hallo, Ich soll nächsten Mittwoch in Französisch einen Text aus unserem Schulbuch vorstellen. Das ganze soll 20 min dauern ..
- Un si terrible secret Evelyne Brisou-Pellen FragenHallo, wie nehmen zur Zeit die Lektüre durch. Auf Seite 42-44 sind 49 Fragen, die ich auf französisch beantworten soll. Da ich ..
- Monsieur Ibrahim et les fleurs du CoranHey, ich muss einige Fragen zu dem Buch beantworten, wäre nett, wenn ihr mir vielleicht ein paar Stichwörter oder Ideen liefern ..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Auf Französisch Fragen stellenHier lernt ihr, wie ihr auf Französisch Fragen stellen könnt mit - est-ce que - est-ce qu' - qu' est-ce que - qu'est-ce qu..
- Tabelle: Unregelmäßige französische VerbenDies ist eine Datei in Exel, die ich inner halb der letzten 5 Jahre ständig erweitert habe. Sie beinhaltet viele unregelmäßige ..
- les partis de gaucheKurze Vorstellung der PS-Partei
- Essays zu "Le bonheur et la beauté"Dies sind drei kurze Beispieltexte über Glück, Schönheit und Schönheitsoperationen für das Fach Französisch.
- La Francophonie, la Belgique et le Canada francophoneEine Zusammenfassung bzw. kurze Texte über die "Francophonie", das zweigeteilte Belgien und das französischsprachige Kanada mit ..
- L’Affaire DreyfusSehr kurze Beschriebung der Dreyfus-Affaire (, französisch)
- mehr ...