Menu schließen

textverbesserung franzoesisch

Frage: textverbesserung franzoesisch
(2 Antworten)

 
waer nett, wenn jemand mal einen blick auf den text werfen koennte. danke (:


Le dessin est une sorte de cartoon avec quarte images.
Dans la première image se trouve un professeur et ses élèves pendant un cours à l’école. Dans la classe sont des élèves blancs, mais aussi un élève noir. Ils s’attendent à leur prof qui parle du le racisme. Il explique que les blancs ont les même droits comme les noirs, et qu’il n y a pas un différent contre cette personnes. C’est comme une personne avec des cheveux bruns ou blonds, ou avec des yeux bleu et brun. C’est seulement un couleur, rien d’autre (=nichts weiter ?)
Après l’école les élèves quittent ensemble le bâtiment, l’école. Le noir, peut-être un arabe, parle avec un autre garçon de sa classe, un jeune blanc. L’arabe présente un autre arabe, son ami, à son camarade de classe. Les garçons prennent congé de l’un de l’autre.
Dans la dernière image se trouve les deux arabes et un vieux policier qui dit « He ! Toi, L’Arabe !.. Tes Papiers ! » L’ami du petit arabe consulte le policier confondu (schaut ihn verwundert an). L’homme veut les papiers des deux garçons, parce que dans les ans passé il y a été l’immigration clandestine où les personnes noires passent le frontière illégalement, sans papiers. Mais maintenant il y a des personnes noires, les beurs, qui vivent en France avec une nationalité française. Mais il y a toujours des personnes qui n’acceptent pas les noirs, comme ce policier.
ANONYM stellte diese Frage am 18.10.2009 - 20:17


Autor
Beiträge 0
58
Antwort von xlauralinex (ehem. Mitglied) | 18.10.2009 - 21:04
wer bist du denn? welche klasse etc. man sieht gar nicht,
ob du online bist. also während dem durchlesen sind mir paar fehler aufgefallen.


Autor
Beiträge 0
58
Antwort von xlauralinex (ehem. Mitglied) | 18.10.2009 - 21:13
*quatre images. ich würde schreiben: dans la 1ère image IL se trouve un prof.... dans la classe, il y a statt sont, klingt nicht ganz so deutsch ;) Ils attendent à leur prof qui parle du racisme. (ohne le, weil du setzt sich aus de + le zusammen) Il explique que les blancs ont les mêmeS droits et qu`il n`y a pas DE DIFFÉRENCE contre cetteS personnes. ich würde schreiben statt c`est comme, c`est comparable (vergleichbar) à une personne... rien d`autre kann man sagen.... "les garcons prennent congé", also ich würde sagen, den ausdruck prendre congé nimmt man eher, wenn man sich verabschiedet und für länger nicht mehr sieht, wenn man beispielsweise umzieht, verstehst du wie ich meine?! ich würde den geläufigen ausdruck nehmen: les garcons se disent au revoir. Dans la dernière image, IL se trouve deux arabes (ohne les)L`ami du petit arabe LUI REGARDE DE LA MANIÈRE ÉTONNANTE/confondue. (...)parce que dans les ANNÉES DERNIÈRES. ils passaient LA frontière. mit mais einen satz anzufangen ist wie im deutschen nicht ganz so gut. entweder du setzt vor das mais ein komma oder ich würde den satz mit cependant (allerdings) beginnen.

hoffe es hilft dir weiter... habe die korrektur mit großbuchstaben gemacht, damit du es leichter erkennst.

Verstoß melden Thread ist gesperrt
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

1 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Textverbesserung
    Die Rechtschreibung sollte dank Word-Rechtschreibprüfung einigermassen stimmen. Aber der Stil ist gefühlsmässig nicht so gut. ..
  • mehr ...