Menu schließen

Referat - bitte um Korrektur

Frage: Referat - bitte um Korrektur
(9 Antworten)

 
Ich muss in Französisch bis Freitag ein Referat schreiben über Sachen die ich in Paris machen würde wenn ich einen Tag da wäre. Hier ist etw. vorgeschriebenes, bitte um Berichtigung und Ergänzung wenn möglich. 1000 Dank im Voraus.


Si je suis un journèe à Paris j’ai visit le musée du Louvre, le musée d’Orsay et le musée Rodin. Je me suis promen dans les rues de Paris, j’ai fait les magasins. Je vais aussi la´Bibliothéque National. Je vais boire un café en Centre Pompidou,et là je mangé .A la Center Pompidou je veut aussi visite la musèe.
J’espère j`ai assez de temps pour les regarder tour eiffel c’est fantastique.
GAST stellte diese Frage am 26.05.2009 - 16:08


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Gizem_93 (ehem. Mitglied) | 26.05.2009 - 16:10
ich
würde die sätze noch ausführlicher schrieben und et noch hinzufügen...sonst is das voll gut


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Dominik04 (ehem. Mitglied) | 26.05.2009 - 16:18
1. diese 4 sätze sind kein "referat"
2. in welcher zeit/modus sollst bzw willst du den text schreiben?
-> entscheide dich bitte für präsens, futur, vergangenheit ODER konjunktiv (und denke nach welche zeit/modus hier angebracht wäre)
sonst macht es keinen sinn deinen text zu korrigieren

 
Antwort von GAST | 26.05.2009 - 16:32
wie lang soll denn dein Referat dauern? das hier ist etwa 1ne minute.
Hier die Korrektur:

Si je serais un jour (oder une journèe) à Paris, je voudrais visiter le musée du Louvre, .................... Je me suis promenerai dans les rues de Paris,
J’ai fait les magasins (hast du die gemacht)? Du meinst du gehst einkaufen?
Je vais faire des achats. (oder faire du course)
Je veux aller visiter la Bibliothéque National. J’ irai boire un café au Centre Pompidou, je touverai aussi un petit restaurant pour manger quelque chose et je visiterai le muse du Centre Pompidou.
J’espère il me restera encore assez de temps pour aller regarder le tour eiffel qui dois vraiment etre fantastique.

 
Antwort von GAST | 26.05.2009 - 16:36
sorry es heisst promènerai


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von samybabe (ehem. Mitglied) | 26.05.2009 - 16:39
ähm gleich schonmal amanfang ein dicker fetter fehler...im SI-Satz niemals den conditionnel oder Futur....:D

 
Antwort von GAST | 26.05.2009 - 16:47
ja richtig sorry, habe eigentlich mehr wert aufs andere gelegt als auf grammatik :-)
also si j`étais un jour à Paris je visiterais le............


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von samybabe (ehem. Mitglied) | 26.05.2009 - 16:56
Si j`étais une journée à Paris, je visiterai le musée du Louvre, se trouvant dans la rue de Rivoli,le musée Rodin et le musée d`Orsay où on présente la peinture et la sculpture occidentale de 1848 à 1914, mais aussi les arts décoratifs, la photographie et l’architecture.
Je m promènerai dans les rues de Paris pour que je puisse voir des monuments et faire les courses.
J`irai aussi à la Bibliothèque National, qui conserve dans ses locaux plusieurs collections de livres et imprimés, dont le nombre total dépasse 13 millions. Pour prendre un café, je m`assierais dans un restaurat dans le centre Pmpidou. Après, je visitera enore un musée. À la fin d ma journée je visiterai la tour eiffel, parce qu`elle n`est pas seulement un emblème de Paris, mais même un symbole pour toute la France.

 
Antwort von GAST | 26.05.2009 - 17:08
sehr guter text alle achtung
nur si + imparfait und im nebensatz Konditional 2

 
Antwort von GAST | 26.05.2009 - 17:14
sorry meinte Konditional 1
so und jetzt wende ich mich wieder den angenehmeren Dinge des Lebens zu

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

143 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN: