Menu schließen

Übersetzung zur Rettung

Frage: Übersetzung zur Rettung
(7 Antworten)

 
Hallo alle zusammen,


den größten Teil der "ars amatoria" habe ich schon übersetzt, ich stutze allerdings bei folgenden paar Zeilchen:

Hactenus, unde legas, quod ames, ubi retia ponas, praecipit imparibus vecta Thalia rotis.
Nunc tibi, quae placuit, quas sit capienda per artes dicere praecipuae molior artis opus.
Quisquis ubique, viri, dociles advertite mentes, pollicitisque favens vulgus adeste meis.


Die paar Sätze stammen aus der "ars amatoria, I, 263-268".


Danke schonmal im vorraus.

Viele Grüße,
Mister-M.
GAST stellte diese Frage am 23.04.2009 - 15:37

 
Antwort von GAST | 23.04.2009 - 15:45
gib teile der sätze doch einfach mal auf google ein.
oder nimm einen online übersetzer latein/deutsch. ich kann dir leider großartig auch nicht helfen, da ich kein latein kann.
bis wann brauchst dus denn?
bis zum wochenende könnte ich es dir evtl sagen. lg


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von b0nnY (ehem. Mitglied) | 23.04.2009 - 15:47
ich hab zwar seit 3 jahren kein latein mehr aber

versuch mal die nebensätze raus zu filtern und konzentriere dich erst auf den hauptsatz..d.h. erstmal satz richtig schön auf gliedern, mach striche zwischen den wort-kombinationen die zusammenhängen und füge alle nacheinander zusammen

bei dem ersten zB:
Hauptsatz: Hactenus imparibus vecta Thalia rotis.
Nebensatz 1: unde legas praecipit
Nebensatz 2: quod ames,
Nebensatz 3: ubi retia ponas

Die Satzstellung is schön verzwickt xD
hoffe das war nu nich falsch, sollte allerdings richtig sein..
wie gesagt 3 jahre kein lat mehr gehabt

 
Antwort von GAST | 23.04.2009 - 15:48
Ich bräuchte ds zur nächsten Woche Montag, sonst werdet ihr mich nie wieder sehen..ich werde getötet^^

 
Antwort von GAST | 23.04.2009 - 16:07
Im Internet ist der nicht zu finden..ich werde sterben....


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von agathamary (ehem. Mitglied) | 23.04.2009 - 17:06
also, in einer guten Bücherei findest du das Buch auch in zweisprachiger Ausgabe, z.B. als reclam-Ausgabe (5,70) ISBN: 978-3150003572 - übersetzt von Michael von Albrecht oder in einer Ausgabe von Niklas Holzberg
jedenfalls besser als sterben ... ;)


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von agathamary (ehem. Mitglied) | 23.04.2009 - 17:10
und dann gab es diese Frage schon mal im März:
http://www.e-hausaufgaben.de/Thema-125217-ars-amtoria.php
vielleicht hilft dir die Hexenküche ja auch

 
Antwort von GAST | 23.04.2009 - 17:36
Bis hierher schreibt Thalia, die auf ungleichen Rädern fährt, vor, wo du auswählen sollst, was du liebst und wo du Netze spannst.
Nun mache ich mich an ein Werk von besonderer Kunstfertigkeit, nämlich zu sagen, durch welche Kunst diejenige gefangen werden muss, die dir gefällt.
Wer immer wo auch immer ist, Männer wendet euren gelehrigen Verstand zu, und als gewogenes Volk, hab Teil an meinem Versprechen.

ich bin so gut :) da: http://www.my-mania.eu/board/thread.php?postid=120133

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: