Menu schließen

was heißt dieser satz auf Deutsch?

Frage: was heißt dieser satz auf Deutsch?
(34 Antworten)

 
words are all i have to take your heart away.

was bedeutet das auf deutsch?

mfg filme
GAST stellte diese Frage am 10.04.2005 - 19:05

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:07
alle
wörter die ich gemacht habe gehn/kommen von deinem herzen odersowat? kann dad?

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:08
ist dass englisch? wenn ja denn geh auf google und rechts steht sprschtool da kliekst du hin! dann musst du englisch deutsch übersetzen! dann hast du den satz!


Autor
Beiträge 447
11
Antwort von McManus | 10.04.2005 - 19:08
Alles was ich habe, um dein Herz away take (ka), sind Worte.

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:08
wörter sind alles was ich habe, um dein herz wegzunehmen...

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:10
ist es den positiv, wenn man sagt das man wörter hat um jemanden das herz weg zunehmen? oder ist das negativ gemeint?


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Elrond (ehem. Mitglied) | 10.04.2005 - 19:12
5 posts und 5 verschiedene versionen nicht schlecht leute

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:12
Worte sind alles was ich habe, um dein Herz zu entführen

heisst das, nicht besonders gutes englisch!

obs positiv oder negativ gemeint ist kA. kann man so oder so sehen, aber normal sagt man doch, dass man mit wörtern die liebe nicht beschreiben kann. und wenn die worte jetzt schon ausreichen ... naja kA

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:14
ja der satzt ist derbe komliziert, weil ich denke das damit was gemient ist was wir deuscteh aber so nicht übersetzten können:S

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:15
the only right answer comes from "alexesser"

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:15
wie sagt man den das man seine liebe zu jemanden nicht in worte fassen kann... oder nicht beschreiben kann?


Autor
Beiträge 447
11
Antwort von McManus | 10.04.2005 - 19:15
es heißt wohl eher, das man dem oder der Angebeteten nicht mit anderen Mitteln verführen kann: reichtum, Aussehen etc.

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:15
das würde ich so nicht sehen, übersetzung ist doch da! woher haste den satz denn?`

aber als gegenbeispiel: words can"t say how much i love you (wörter können nicht beschreiben wie sehr ich dich liebe) aus "Mark Oh - Words"


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von 5v3n (ehem. Mitglied) | 10.04.2005 - 19:17
ich kann nur mit worten dein herz entführen

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:17
das kommt aus dem lied, von boyzone bzw. ronan keating, words heißt es... udn da singt er das halt..:

dein lächeln hört nie auf und so weiter....

ok danke...

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:18
einfach übersetzen:
http://babelfish.altavista.com/

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:19
Wörter sind alles was ich habe um dein Herz zu erobern....
Liebe Grüße Lisa =)

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:20
ja nur solche maschinen die sagen einem schrott.... kennt jemand eine seite im nets, wo man songtexte gleich übersetzt sehen kann?

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:31
kennt jemand eine internet seite wo man, songtexte bekommt und gleichzeite sagen kann das man die auch auf deutsch haben will?

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:33
nein ist nicht grade positiv weil man nichts als worte hat, um das herz von jemandem zu gewinnen !

meine freundin hat das als nickname bei msn ! ^^

ist ein stück von nem ronan keating son !

 
Antwort von GAST | 10.04.2005 - 19:42
also ich denke das wir deutschen das nicht beantworten können, weil die engländer oder überhaupt in der englischen sprache, sehr viel was ganz anders meinen, als wir das übersetzten würden.. aber ich denke auch das das negativ gemeint ist...

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

206 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • If clauses-indirect speach
    Hallo! Ist dieser Satz grammatikalisch richtig? If we didn`t find the village, we would have to sleep in a field. (Darf man "..
  • Falschen englischen Satz berichtigen.
    The author calls for take risk and to do not copy what other people do. Diesen Satz habe ich leider in eine Englischarbeit ..
  • If Sätze
    Hallo Ich brauche ganz schnell 3 Beispiele für den If-Satz Typ 1 und den If-Satz Typ 2. Danke schonmal im Vorraus
  • Englisch Satz übersetzen
    Wie übersetze ich am besten den Satz: I`ve become sick of everyone.?
  • einen satz übersetzen
    hallo, ich hätte eine frage und würde mich sehr freuen, wenn mir jemand helfen könnte diesen satz zu übersetzen ..
  • The Wave: Satz einordnen
    Warum sagt Eric den Satz "It´s just a game in history class" im Kapitel 6
  • mehr ...