Menu schließen

Vokabel Probleme in Französisch

Frage: Vokabel Probleme in Französisch
(5 Antworten)


Autor
Beiträge 158
0
Hallo ihr Lieben,

ich hab nen kleines Problem, dem ihr bestimmt schnell Abhilfe leisten könnt *hoff*

Wir sollen alle neuen Vokabeln lernen und haben kein Buch sondern neue Texte bekommen.
Ich fänd es echt lieb von euch wenn ihr mal drüber schauen könntet und vlt. damit ich nicht die falschen Bedeutungen lerne... bzw. die Anhängsel an das ein oder andere Wort.

Schaut doch bitte mal hier:

(m) = männlich
(f) = weiblich
(nicht wundern schreib ich mal dabei wenn ichs rausgefunden habe)

échaper = entkommen
déclencher = auslösen
inévitable = unvermeidbar
guerilla = Guerilla
veritable = wahrlich, wirklich
avance = vorhinien, vorher
paupériser = verarmen
échec (m) = Misserfolg
ségrégation = Ausgrenzung
issues = Punkte, Aspekte
souche = ?
oncre dans... = Anker (in/bei/für)
en marge de = am Rand
latent = verborgen
sévir = behandeln
méconnaisser = verkennen (was ist das?)
stupéfiants = überraschend
règlements de compte = ?
voils = Vergewaltigung
assossinats = Attentat, Angriff
urgence = dringend
faillite du fameux = pleite gehen
intègrer = integrieren
assimiler = "assimilieren", gleichschalten
fraternité = Brüderlichkeit
quotidien = täglich
le droit du sol = Erdenrecht
le droit du sang = Blutsrecht
(aber im Bezug auf Integration)

pareilles = ähnlich
la racaille (f) = Gesindel
ressembler = ähneln (jdm. ähneln?)
brûler les voitures = Autos in Brand setzen (?)
casseurs = ?
professionnels = professionel
boulot = Arbeit
flipper = ?
dure = hart
un but = ein Ziel, Tor
plein/pleine = voll
contrôle du perdois = ?

sauf = außen
à l`exeption (f) de = (mit) Außnahme (von)
suivant,e = folgend, gefolgt
essayer de faire qc. = versuchen etw. zu tun
passer le bac = das Abitur machen/ schaffen
s`entendre (de bien) = sich verstehen (gut verstehen)
après être rentré,e (elle) = nachdem sie zurück gekehrt...
décrire qc = etw. beschreiben
anonymat (m) = Anonymität
ennui (m) = Langeweile/ Lebensverdruss
un cambriolage de qc = Einbruch
cambrioleur = Einbrecher
s`enfuir = fliehen
persécuter = verfolgen
acteur, agir, action (f) = Darsteller, handeln, Handlung
le non-pouvoir = Unvernögen, "nicht-können" - hab ich mal geraten...

Ich hoffe nur ihr könnt da mal bisschen drüber schaun... Danke
Frage von Afro | am 25.10.2008 - 23:48


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von *Haselhörnchen* (ehem. Mitglied) | 25.10.2008 - 23:50
Schau mal,diese Seite kann dir sicher fast jede Vokabel übersetzten.
Da kannste schaun ob du alles richtig hast.

http://dict.leo.org/frde?lang=de&lp=frde


Autor
Beiträge 158
0
Antwort von Afro | 25.10.2008 - 23:59
Okay cool :P Für alle die es interessiert.. ich hab LingoPad benutzt.
Danke dir Haselhörnchen. Dann stell ich nochmal ne verbesserter Liste rein.


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von *Haselhörnchen* (ehem. Mitglied) | 26.10.2008 - 00:03
Kein Problem,gern gemacht ;-)


Autor
Beiträge 158
0
Antwort von Afro | 26.10.2008 - 00:49
échapper = entkommen, entfliehen, entrinnen
déclencher qc. = etw. auslösen
inévitable = unvermeidbar, unabwendbar
guerilla (f) = Guerilla, der Bandenkrieg
veritable = wahrlich, wirklich, echt
avance = Vorschuss, Vorsprung
avancé, avancée = fortschrittlich
paupériser = verarmen
échec (m) = Misserfolg, Fehlschlag, Versagen
essuyer un échec = eine (Niederlage/Schlappe) erleiden
ségrégation (f) = Ausgrenzung
issue (f) = Punkte, Aspekte LEO: Ausweg (was denn nun?)
souche (f) = Abstammung, Herkunft
ancre (f) = Anker
être ancré dans la loi = gesetzlich verankert sein
en marge de = am Rand von (?)
vivre en marge de la société = am Rande der Gesellschaft leben
latent = verborgen (? geht das auch ?)
latent, latente adj. = unterschwellig
sévir = behandeln (?)
sévir = durchgreifen, wüten
méconnaisser = verkennen (was ist das?) (kennt Leo nicht -.-)
stupéfiants = überraschend
trafic de stupéfiants = der Drogenhandel
courrier de stupéfiants= der Rauschgiftkurier
règlements de compte = ? (kennt Leo auch nicht *schade* pls help)
voils = Vergewaltigung (gar keine Ahnung! Richtig?)
assossinats = Attentat, Angriff (?)
urgence (f) = der Zeitdruck, dringend, Notfall
faillite du fameux = pleite gehen
faillite (f) =das Scheitern, die Pleite
intégrer qn./qc. = jmdn./etw. einbeziehen (richtig im Bezug auf Integration?)

assimiler = "assimilieren", gleichschalten (?)
assimiler qc. = etw. verinnerlichen, verarbeiten; sich etw. aneignen
fraternité (f) = Brüderlichkeit
fraternité d`armes = die Waffenbruderschaft
quotidien, quotidienne = täglich
quotidien (m) = der Alltag
le droit du sol = Erdenrecht
le droit du sang = Blutsrecht
(aber im Bezug auf Integration)

pareil, pareille = ähnlich
racaille (f) = Gesindel, Bagage
ressembler = ähneln (jdm. ähneln?)
ressembler à un champ de bataille = einem Schlachtfeld gleichen
brûler les voitures = Autos in Brand setzen (?)
casseur (m) = der Randalierer, Krawallmacher
professionnels = professionel (so nicht gefunden!)

frais professionnels pl. = die Werbungskosten Pl.
(Was sind das?)

boulot m. [fam.] = die Arbeit (Warum fam -> männlich/weiblich?) O.o
flipper [fam.] = ausrasten
dur,e = hart
mener la vie dure à qn. = jmdm. das Leben schwer machen
un but (m) = ein Ziel, Tor, Absicht
plein/pleine = voll
contrôle du perdois = ?

sauf = außen
à l`exeption (f) de = (mit) Außnahme (von)
suivant,e = folgend, gefolgt
essayer de faire qc. = versuchen etw. zu tun
passer le bac = das Abitur machen/ schaffen
s`entendre (de bien) = sich verstehen (gut verstehen)
après être rentré,e (elle) = nachdem sie zurück gekehrt...
décrire qc = etw. beschreiben
anonymat (m) = Anonymität
ennui (m) = Langeweile/ Lebensverdruss
un cambriolage de qc = Einbruch
cambrioleur = Einbrecher
s`enfuir = fliehen
persécuter = verfolgen
acteur (m), agir, action (f) = Darsteller, handeln, Handlung
le non-pouvoir = Unvernögen, "nicht-können" - hab ich mal geraten...


So ich habs jetzt nochmal ganz mit LEO und LingoPad überarbeitet und Fragen dran geschrieben. Hoffe ihr könnt mir weiterhelfen...

 
Antwort von GAST | 26.10.2008 - 09:29
Hallo Afro,
Ich habe nur die Wörter verbessert, die meiner Meinung nach falsch sind. Die anderen sind richtig. Hoffentlich hilft es dir.
MfG

1.avance = Vorschuss, Vorsprung => d’avance = im voraus
2.ségrégation (f) = Absonderung, Trennung, Segregation.
3.issue (f) = Ausweg
4.en marge de = am Rand von
5.latent = verborgen, versteckt, latent => à l’état latent= im latenten Stadium (Medizin)
6.sévir = durchgreifen, wüten (Sturm), herrschen (Krise), grassieren (Epidemie)
sévir contre = mit aller Strenge vorgehen gegen
7.méconnaisser = verkennen (kennt Leo nicht -.-) Leo kennt nicht, weil das Infinitiv falsch ist, es ist : méconnaître: verkennen, falsch beurteilen
8.stupéfiants = überraschend ist möglich (lieber verblüffend) aber hier ist es ein Name les stupéfiants: die Rauschgiftmittel
9.règlement de comptes = Abrechnung (im Handel)
règlement de compte = Beilegung (ich glaube in deinem Kontext)
10.voils = Du hast das Wort falsch geschrieben
viol = Vergewaltigung
11.assossinats = Du hast das Wort falsch geschrieben assassinat =Attentat, Angriff
12.intégrer qn./qc. = jmdn./etw. integriern, eingliedern
13.assimiler = "assimilieren", gleichschalten, verschmelzen (für Ausländer)
assimiler qc. À = vergleichen mit, gleichsetzen
14.pareil, pareille = ähnlich, gleich
15.ressembler = ähneln ,jdm. Ähneln
16.brûler les voitures = Autos in Brand setzen
17.professionnels = beruflich, Berufs- oder Profis (im Sport oder für Einbrecher)
frais professionnels pl. = die Werbungskosten (Als Werbungskosten (Abk. WK) werden Aufwendungen oder Ausgaben bezeichnet, die der Erwerbung, Sicherung und Erhaltung von Einnahmen dienen.)
18.boulot m. [fam.] = die Arbeit , es ist familiär, normalerweise sagt man le travail
19.flipper [fam.] = deprimiert, down sein
20.contrôle du perdois = Du hast das Wort falsch geschrieben
contrôle du poids = Gewichtkontrolle
21.sauf = außer
22.le non-pouvoir = Unvernögen = l’incapacité. Ich würde vielleicht micht « keine Macht haben » übersetzen.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

1 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN: