Menu schließen

Was hat das nette Mädel auf ihrem Shirt stehen?

Frage: Was hat das nette Mädel auf ihrem Shirt stehen?
(81 Antworten)

 



Was heißt das letzte Wort?
Und vor Allem: Was soll das auf Deutsch heißen?
Irgendwer ne Idee?

Ich bin wohl nicht 1337 genug dazu
GAST stellte diese Frage am 17.03.2005 - 15:11


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Elrond (ehem. Mitglied) | 17.03.2005 - 15:13
wen interesiert das ich will lieber die handynummer haben:D

adresse ist auch oke

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:14
hmm..joa des is ne gute frage *lol*

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:14
if you can read this you really .... to ..... ......
also so weit bin ich schon mal gekommen
lg


Autor
Beiträge 447
11
Antwort von McManus | 17.03.2005 - 15:15
If you can read this you really need to get ?

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:16
if u can read this u really need to get load


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Elrond (ehem. Mitglied) | 17.03.2005 - 15:17
es könnte "laid" heißen aber obdas mit dem satz zusammen passt weiß ich nicht

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:17
is mir doch wayne was das stehst
*g*


Autor
Beiträge 447
11
Antwort von McManus | 17.03.2005 - 15:17
Ich bekomme laid für das letzte wort. Was auch immer das heißen mag.

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:17
nein stimmt nicht das letzte wort la?d

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:17
if you can read this you really need to get...mhh..weiter komme ich nciht! hätte da nur en vermutung was das letzte wort heißen könnte: loved! aber das ist geraten...
achso, die übersetzung: wenn du das hier lesen können solltest, musst du wirklich geliebt werden..oder so ähnlich!

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:20
..to get laid

soviel wie:
wenn du das laesen kannst dann gehörst du gelegt...vllt, dass die dann mit dir pennt, wenn du das lesen kannst oder so

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:20
if you can read this you really need to get land

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:20
If you can read this you need to go ............?

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:21
if u can really read u need to get laid.

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:24
wer erfindet denn so ne nachricht ?

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:25
hey suppi, das ging ja fix!
Habs auch raus: "if u can really read this u need to get laid." vom Gast ist richtig (bis auf das this^^)! :thx:

Wenn du dies wirklich lesen kannst, solltest du dich hinlegen...
oder so ähnlich ^^

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:25
nein cih denke land!

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:27
aaaaalso wolln wa das ma aufklären

If you can read this you really need to get ja ja was denn?
laid is scho recht

und jetzt ma auf dütsch


to get laid flachgelegt werden
oder mit jemandem sex haben

also

wenn du das lesen kannst musst du wirklich sex haben oder halt flach gelegt werden

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:28
ach ich mein solltest du flachgelegt werden/sex haben und nicht musst du...tztz naja nobody´s perfect ;)

 
Antwort von GAST | 17.03.2005 - 15:32
ich denke der camper hats richtig gesagt...
das er sich hinlegen sollte, denn er hat zuviel gecampt ;)
(zuviel am pc gesessen und d4u3rnd s0 g3schr13b3n bzw. g3l3s3n)
;)

MfG
DW

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Informatik-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Informatik
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: