Menu schließen

Referat: "les compléments du verbe"

Alles zu Verbes (Verben)

Les compléments du verbe


Das Prädikat eines Satzes besteht aus einem Verb oder aus einem Verb mit Ergänzung(en).
1.) Verben mit prädikativer Ergänzung
Zum Subjekt
Folgt den Verben être, devenir, rester, sembler, paraître
Besteht aus einem Nomen (evtl. mit Begleiter) oder einem Adjektiv
Wird in Numerus und Genus dem Subjekt angeglichen
Bsp.: Subjekt Verb präd. Ergänzung
Naomi est gentille.
Julien devient un star.
Zum direkten Objekt
Folgt Verben mit direktem Objekt wie z. B. trouver, rendre, croire, considérer
Besteht aus einem Nomen (evtl. mit Begleiter) oder einem Adjektiv
Wird in Numerus und Genus dem direkten Objekt angeglichen
Wird je nach Konstruktionstyp des Verbs ohne oder mit Konjunktion bzw. Präposition angeschlossen
Bsp.: Subjekt Verb direktes Objekt (Konj.) präd. Ergänzung
Amélie trouve ce dessin beau.
Je tiens cet homme pour un génie.
2.) Die Ergänzungen des Verbs und ihre Stellung

Verben können folgende Ergänzungen haben:
Les jeunes regardent la télé. -ein direktes Objekt,
Elle téléphone à Joseph. -ein indirektes Objekt mit Präp.,
Elles vont au cinéma. -eine adverbiale Bestimmung,
Ils aiment nager. -eine Infinitivergänzung.
3.) Verben mit unterschiedlicher Ergänzungsstruktur

Zur Übersicht einige Beispiele :
aller
aller quelque part zu einem Ziel gehen/fahren
aller bien/mal (gesundheitlich/geschäftlich) gehen
aller (bien/mal) à qn jdm stehen
aller (bien) avec qc zu etw. passen
changer
changer (intrans.) sich ändern
changer de qc etw. wechseln/ändern
changer de train umsteigen
changer qc (à qn) (jdm) etw. wechseln
se changer sich umziehen
se changer en sich verwandeln in
croire
croire qn /qc jdm/etw. glauben
croire à qc/qn etw. für wahr halten,
an jdn/etw. glauben
croire qn + Adj./ NG jdn für... halten
se croire + Adj. sich halten für
servir
servir (intrans.) dienen (Militär) ;
in Gebrauch/nützlich sein
servir qn/qc jdm/einer Sache dienen
servir qn jdn bedienen( bei Tisch)
servir qc etw. auftragen/servieren
servir à qc zu etw. dienen/nützlich sein
servir à qn de qc jdm als etw. dienen/helfen
se servir sich bedienen (bei Tisch)
se servir de qc sich einer Sache bedienen,
etw. benutzen
jouer
jouer qc etw. spielen (Rolle) ;
etw. aufs Spiel setzen
jouer à qc (ein Spiel) spielen
jouer de qc (ein Instrument) spielen
jouer sur qc auf etw. setzen,
mit etw. spekulieren
jouer sur les mots mit Worten spielen
( ( ( ( Grammatik des heutigen Französisch , § 189
4.) Verben mit unterschiedlicher Infinitivergänzung

Auch hier einige Beispiele :
arriver
arriver à faire qc gelingen, etw. zu tun
il arrive à qn de faire qc es passiert jdm , ....
es kommt vor, dass jem. ....
finir
finir de faire qc aufhören/damit fertig sein etw. zu tun
finir par faire qc schließlich/zuletzt (doch) noch etw. tun
venir
venir faire qc kommen, um etw. zu tun
venir de faire qc gerade etw. getan haben
venir à faire qc sollte es dazu kommen/
sollte es geschehen, dass ...
d)dire

Mitteilung/ Aussage :
dire (à qn) avoir fait qc/ sagen, man habe etw. getan/
vouloir faire qc wolle etw. tun ( gehobene Sprache)

Aufforderung/ Befehl :
dire à qn de faire qc jdm sagen, er solle etw. tun
Vorsicht auch bei den Verben : attendre, commencer, décider, demander, forcer, obliger, jurer, penser, refuser, résoudre, souhaiter ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
5.) Verben mit unpersönlicher Konstruktion
Unpersönliche Verben haben das Pronomen il. Il entspricht in diesem Fall dem deutschen es.
Il ist kein eigentliches Subjekt, da es im Satz kein Nomen vertritt und deshalb auch nicht gegen ein anderes Personalpronomen ausgetauscht werden kann.

Unpersönlich sind:

Verben und Ausdrücke, die Naturerscheinungen bezeichnen:
Bsp.: Il fait toujours mauvais temps.

Die Wendungen (Bsp.) :
il s’agit de + N- Gruppe Il s’agit d’un projet très intéressant.
il s’agit de + Infinitiv Il s’agit de le réaliser sans perdre de temps.
il y a + N-Gruppe Il n’y a pas de concurrence.
il faut + N-Gruppe Mais il faut beaucoup de courage.
il faut + Infinitiv Il faut y réfléchir sérieusement.
il faut + que-Satz Il faut qu’on prenne une décision.
il semble + que-Satz Il semble qu’elle soit mon amie.
il paraît + que-Satz Il paraît que ce projet est très difficile.
6.) Deutsche unpersönliche Konstruktionen mit persönlicher Entsprechung im Französischen
Das Französische hat weniger unpersönliche Wendungen als das Deutsche. –

Zum Vergleich:
Je vais bien/mal es geht mir gut/schlecht
Je suis contente que es freut mich, dass
Je m’étonne que es wundert mich, dass
Jessika, Jessica, Frauke, Daniela Les compléments du verbe 17.01.2002
Inhalt
Grammatikreferat Französisch
Zusammenfassung/Überblick über französische Verben und ihre Ergänzungen und Vergleich mit der deutschen Sprache.
1) Verben mit prädikativer Ergänzung
2) Die Ergänzungen des Verbs und ihre Stellung
3) Verben mit unterschiedlicher Ergänzungsstruktur
4) Verben mit unterschiedlicher Infinitivergänzung
5) Verben mit unpersönlicher Konstruktion
6) Deutsche unpersönliche Konstruktionen mit persönlicher Entsprechung im Französischen (709 Wörter)
Hochgeladen
25.08.2003 von unbekannt
Optionen
Referat herunterladen: PDFPDF, Download als DOCDOC
  • Bewertung 4.3 von 5 auf Basis von 22 Stimmen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
4.3/5 Punkte (22 Votes)



Seite drucken | Melden
Kostenlos eine Frage an unsere Französisch-Experten stellen:

0 weitere Dokumente zum Thema "Verbes (Verben)"
75 Diskussionen zum Thema im Forum
Wenn du dieses Dokument verwendest, zitiere es bitte als: ""les compléments du verbe"", https://e-hausaufgaben.de/Referate/D3771-Les-complements-du-verbe-Grammatik.php, Abgerufen 25.11.2020 12:04 Uhr

Es handelt sich hier um einen fremden, nutzergenerierten Inhalt für den keine Haftung übernommen wird.
Download: PDFPDF, Download als DOCDOC
PASSENDE FRAGEN: