kleine übersetzung
Frage: kleine übersetzung(8 Antworten)
ich bin eigentlich gut in latein..ab an dem satz komm ich nicht weiter...das ist ein satz von einem originalen text.. appetitus adipiscendi aliquid illorum bonorum, quae infirma dicimus, aut metus amittendi. das ist der satz..der ist eigentlich nicht schwer...ich erkenn das gerundivum und das subjekt und das prädikat. aber dieses dicimus stört mich. quae infirma dicimus..das vertshe ich nicht...wir sagen...aber muss das dann nicht mit a.c.i stehen..oder wurde vom autor das esse weggelassen...brauhce hilfe |
Frage von playa48 (ehem. Mitglied) | am 03.11.2007 - 16:28 |
Antwort von playa48 (ehem. Mitglied) | 03.11.2007 - 17:10 |
omg |
Antwort von GAST | 03.11.2007 - 17:21 |
was ist denn das subjekt(falls es eins gibt)/Prädikat? was stört dich am dicimus? |
Antwort von playa48 (ehem. Mitglied) | 03.11.2007 - 22:11 |
auch wenn es sich scheiße anhört..ich alles übersetzen außer diese drei wörterxD quae infirma dicimus...wir sagen dieses kaftlos kann doch nicht stimmen oder |
Antwort von GAST | 03.11.2007 - 22:17 |
du darfst das nicht alleine übersetzen. welcher kasus ist den infirma? |
Antwort von playa48 (ehem. Mitglied) | 03.11.2007 - 22:19 |
nom sg/pl oder akk pl..aber das hilft mir uach nicht so weiter haha |
Antwort von GAST | 03.11.2007 - 22:27 |
ablativ kann es auch noch sein... wie wär es denn, wenn du infirmus hier mit mutlos oder zaghaft übersetzt? |
Antwort von GAST | 03.11.2007 - 22:42 |
nisi cum appetitus adipiscendi aliquid illorum bonorum,quae infirma dicimus,[esse potuisse adparuerit], aut metus amittendi. Wenn nicht die Begierde nach jenen Gütern, welche wir die niedrigsten nannten [als Grund nachgewiesen werden kann] oder die Furcht sie einzubüßen. |
Antwort von GAST | 03.11.2007 - 22:45 |
müsste eigl so stimmen.....^^oder? |
181 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein- Cicero Übersetzung (1 Antworten)
- Legenda aurea: Übersetzung gesucht (2 Antworten)
- Cicero de republica 1, 70 (1 Antworten)
- Übersetzung der Lehren von den vier Körpersäften (1 Antworten)
- Übersetzung (0 Antworten)
- Text Übersetzung Catilina (2 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Cicero ÜbersetzungHi! Ich habe paar Probleme mit einer Übersetzung und wollte fragen, ob jemand Die Übersetzung von Cicero, De officiis 2,5 hat..
- Legenda aurea: Übersetzung gesuchtKann mir jemand bei der Übersetzung helfen? https://i.imgur.com/D5MM0zy.jpg
- Cicero de republica 1, 70hallooo. ich schreib morgen eine lateinklausur und denke/hoffe, dass das kapitel 70/71/72 aus dem ersten buch der reihe de ..
- Übersetzung der Lehren von den vier Körpersäftenkann mir i.wer die Übersetzung von 2 die lehrer von den vier köpersäften schicken ?
- ÜbersetzungHallo, vielleicht könnte mir jemand bei einer Übersetzung weiterhelfen. Liberis nostris non solum una patria erit Die ..
- Text Übersetzung CatilinaHallo, ich bräuchte die Übersetzung zu dem Text "Catilinas Aufruf zum Widerstand gegen die Staatsgewalt (II)" aus dem Buch "..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Brief 21 in deutscher Übersetzung (HTML)Seneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 21 in deutscher Übersetzung (als HTML-Datei)
- Brief 13 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 13 in deutscher Übersetzung (als HTML-Datei)
- Brief 19 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 19 in deutscher Übersetzung
- Brief 17 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 17 in deutscher Übersetzung
- Brief 18 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 18 in deutscher Übersetzung
- Brief 21 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 21 in deutscher Übersetzung
- mehr ...