Menu schließen

Witz

Frage: Witz
(18 Antworten)

 
hallo ihr lieben...

meine Hausaufgabe ist es, einen witz, vom deutschen ins englische zu uebersetzen....

leider bin ich nciht son englisch ass...und ich wollte mal fragen, ob ihr mir helfen koennt....deisesn "mega-witzigen" witz zu uebersetzten...:


Hoppelt eine Häschen durch den Wald.
Begegnet es einem zotteligen Hund.
"Was bist du denn für ein Tier?" - "Ich bin ein Wolfshund. Meine Mutter war ein Wolf, mein Vater ein Hund."
Das Häschen hoppelt weiter und begegnet einem Muli.
"Was bist du denn für ein Tier?" - "Ich bin ein Maultier. Mutter Esel, Vater Pferd."
Das Häschen hoppelt kopfschüttelnd weiter. Begegnet es einem ganz unbekannten Tier.
"Was bist du denn für ein Tier?" - "Ich bin ein Ameisenbär."
Häschen: "Neee, du, das kannst du mir nicht erzählen!"
GAST stellte diese Frage am 07.09.2007 - 15:19

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:26
gibts keinen einfachrern witz?

witze sind blöd zum übersetzen

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:28
es gibt bestimmt bessere...bzw einfachere...aba das war der, der mir so spontan eingefallen ist...wenn ihr noch andere bessere ideen habt, gerne

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:34
so ik habe mal was versucht....*mit hilfe von google*



Hop a rabbit at the forest. Meets it a zotteligen dog.
“Which are you for an animal?” - “I am a wolf dog. My mother was a wolf, my father a dog.”
The rabbit hop and meets a Muli.
“Which are you for an animal?” - “I am a mule. mother donkey, father horse.”
The rabbit hop head-vibrating further. Meets it a completely unknown animal.
“Which are you for an animal?” - “I am a ant bear.”
Rabbit: “Noooo, you, that you can not tell me!”



bitte um verbesserungsvorschlaege

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:35
nimm dochn blondinenwitz ;)

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:35
ups..habe das mit dem "zottelig" vergessen gehabt....also ja mir ist kein besseres wort eingefallen

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:35
lol, nee, also das von google stimmt schon alles so^^

google translation 4ever^^


Autor
Beiträge 6489
9
Antwort von Peter | 07.09.2007 - 15:36
Zitat:
“Which are you for an animal?”


what kind of animal are you wäre glaub ich besser^^

aber ich kann ja auch kein englisch..xD
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:40
dankeschoen
noc hmal die frage...weiß jmd, wie man ZOTTELIG uebersetzten koennte?!

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:40
>>"Which are you for an animal?"<<



Der Satz ist der Knaller..!


 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:40
Hop a rabbit at the forest. Meets it a zotteligen dog.
“Which are you for an animal?” - “I am a wolf dog. My mother was a wolf, my father a dog.”
The rabbit hop and meets a Muli.
“Which are you for an animal?” - “I am a mule. mother donkey, father horse.”
The rabbit hop head-vibrating further. Meets it a completely unknown animal.
“Which are you for an animal?” - “I am a ant bear.”
Rabbit: “Noooo, you, that you can not tell me!”

A rabbit is hopping through a forest and meets a wild looking dog.
"What kind of animal are you?"
“I am a wolf dog. My mother was a wolf, my father a dog.”
The rabbit is hopping on and meets a muli.
"What kind of animal are you?"
“I am a mule. mother donkey, father horse.”
The rabbit is hopping head-vibrating further and meets an complety unknown animal.
"What kind of animal are you?" “I am an ant bear.”
Rabbit: “Noooo, you, I`m not believing/ you can`t tell me that!”

is aber auch net so perfekt :/

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:42
* i`m not believing this

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:42
Ich würd den letzten satz so übersetzen:

"Come on, you can not be serious!"

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 15:46
hey klingt doch alles schon gut aber wollt was wegen grammatik was anmerken he she it s muss mit also heißt es the rabbit hops

 
Antwort von GAST | 07.09.2007 - 16:00
hmm muss das ganze net in present continous sein weil er macht das ja in diesem moment und net wiederholt.. also hop(p)ing,meetin,.. aber weiß net :/

 
Antwort von GAST | 08.09.2007 - 17:49
ich will dich nicht enttaeuscehn, aber ich glaube dass man den witz nicht gut uebersetzen kann, da der wortwitz verloren geht.
"wolfdog?".....

aber da ich eher ein froehlicher mensch bin hab ich auch englische witze auf meiner HDD:

Why does the 6 fears the 7?
Because 7 (8) ate 9


Speeding Ticket
A police officer attempts to stop a car for speeding and the guy gradually increases his speed until he`s topping 100 mph. He eventually realizes he can`t escape and finally pulls over.
The cop approaches the car and says, "It`s been a long day and my tour is almost over, so if you can give me a good excuse for your behavior, I`ll let you go."
The guy thinks for a few seconds and then says, "My wife ran away with a cop about a week ago. I thought you might be that officer trying to give her back!"

At the Grave
A man placed some flowers on the grave of his
dearly departed mother and started back toward
his car when his attention was diverted to another
man kneeling at a grave. The man seemed to be
praying with profound intensity and kept repeating,
"Why did you have to die? Why did you have to
die?"
The first man approached him and said, "Sir,
I don`t wish to interfere with your private grief,
but this demonstration of pain is more than I`ve
ever seen before. For whom do you mourn so deeply?
A child? A parent?"
The mourner took a moment to collect himself,
then replied, "My wife`s first husband."

On the Way to Prison
Three convicts were on the way to prison. They were each allowed to take one item with them to help them occupy their time while incarcerated.

On the bus, one turned to another and said, "So, what did you bring?"

The second convict pulled out a box of paints and stated that he intended to paint anything he could. He wanted to become the "Grandma Moses of Jail."

Then he asked the first, "What did you bring?"

The first convict pulled out a deck of cards and grinned and said, "I brought cards. I can play poker, solitaire, gin, and any number of games."

The third convict was sitting quietly aside, grinning to himself. The other two took notice and asked, "Why are you so smug? What did you bring?"

The guy pulled out a box of tampons and smiled. He said, "I brought these."

The other two were puzzled and asked, "What can you do with those?"

He grinned and pointed to the box and said, "Well according to the box, I can go horseback riding, swimming, roller-skating...."


Belligerent Panda
A Panda Bear walks into a café and orders a sandwich and a drink. After he is finished eating, the waiter comes over to bring him the check. When the waiter arrives at the table, he just starts to ask `Would you like any des...` Then the Panda Bear reaches into his fur, pulls out a gun, and shoots the waiter dead. The Panda Bear then wipes off his chin with his napkin, gets up, and starts to walk out. Just as he is about to go through the door, the manager grabs him. `Wait a minute!` he yells, `You just killed my best waiter! Besides that, you didn`t even pay for your sandwich!`

The Panda Bear grasps the manager by the throat, jacks him up, and growls, `Hey man! I`m a PANDA! Do you know what that means? Why don`t you look it up!`

At this the Panda walks out the door and ambles down the street. The manager, shaken, returns to his office and consults a dictionary. He reads:
`panda - a large mammal of the Asian mountain forests related to raccoons and true bears and characterized by bold black and white markings. Eats shoots and leaves.`
(aber den kann man nicht ins deutsche übersetzen da der Wortwitz verloren geht)

Revenge
There are two statues in a park; one of a nude man and one of a nude woman. They had been facing each other across a pathway for a hundred years, when one day an angel comes down from the sky and, with a single gesture, brings the two to life. The angel tells them, "As a reward for being so patient through a hundred blazing summers and dismal winters, you have been given life for thirty minutes to do what you`ve wished to do the most." He looks at her, she looks at him, and they go running off together behind the shrubbery. The angel waits patiently as the bushes rustle and giggling ensues. After fifteen minutes, the two return, out of breath and laughing. The angel tells them, "Um, you have fifteen minutes left." The male statue asks the woman statue, "Would you like to do it again?" "Oh, yes let`s," she replies! "But let`s change positions. This time, I`ll hold the pigeon down, and you shit on its head

Overtime
Smith goes to see his supervisor in the front office. "Boss," he says, "we`re doing some heavy house-cleaning at home tomorrow, and my wife needs me to help with the attic and the garage, moving and hauling stuff."
"We`re short-handed, Smith," the boss replies. "I can`t give you the day off."
"Thanks, boss," says Smith, "I knew I could count on you!"

New Taxi Driver
A man in a taxi cab taps the driver on the shoulder to ask him a question. The driver screams bloody murder, loses control of the cab, and swerves onto the sidewalk before stopping just inches from a lamppost.
After checking to make sure the passenger is OK, the driver says "I`m sorry, but you scared the daylights out of me!"
"Sorry. I didn`t realize a simple tap on the shoulder would freak you out so much," the passenger says.
"It`s not your fault," replies the cabbie.
"Today is my first day on the job after 25 years of driving a hearse."
(hearse = leichenwagen)

hab noch mehr wenn du willst, aber eigetnlich sollte das reichen

 
Antwort von GAST | 08.09.2007 - 21:54
Ich habe Lust, ein bisschen zu klugscheißern:
Zitat:
Das Häschen hoppelt weiter und begegnet einem Muli. "Was bist du denn für ein Tier?" - "Ich bin ein Maultier. Mutter Esel, Vater Pferd."


Das wäre ein "Maulesel", ein "Muli" ist Mutter Stute, Vater Esel (ich weiß, ich weiß, dieser Witz ist dir gar nicht eingefallen, den hast du wörtlich aus witze-fun.de abkopiert).


Zitat:
Ich würd den letzten satz so übersetzen:
"Come on, you can not be serious!"


"Don`t fool with me!" Don`t make a fool out of me!" "Are you kidding me?" "Are you freaking (fucking) kdding me?" "Stop jerking me around!" "Don`t bullshit me!" "Don`t try to dick me!" (jetzt wird es schon doppelsinnig)


P.S.: Ok, noch einen:
Zitat:
The rabbit is hopping on and meets a muli

The rabbit is hopping on when he comes across a muli (jetzt klingt
englischer) Oder: After a while it bounds up to a muli.

 
Antwort von GAST | 09.09.2007 - 13:11
Zitat:
After a while it bounds up to a muli


Obwohl: "mule" heißt es natürlich, nicht muli.


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Liz2910 (ehem. Mitglied) | 09.09.2007 - 13:21
@gemila+Ulli123: Danke für die Verbesserungen, das tut jetzt beim Lesen nicht mehr so weh x)).

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

2 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Englische Witze
    Hi kennt Ihr einen sehr guten, lustigen englischen Witz (also auf Englisch) am besten nicht zu lang und nicht zu kurz:P ..
  • was bedeutet 6`2"
    Was bedeutet 6`2" bei dem folg Witz? Four Catholic ladies were having coffee. The first Catholic woman tells her friends "My..
  • mehr ...