gganz kurze frage
Frage: gganz kurze frage(21 Antworten)
wie würde man in englisch sagen benannt nach also zum beispiel: ellis island was named ... und wenn ich sage to immigrate heißt es dann to immigrate to the usa oder to immigrate in ooder noch eine andere möglichkeit? danke fürs helfen |
GAST stellte diese Frage am 25.01.2007 - 22:04 |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:09 |
ich |
Antwort von dh09 (ehem. Mitglied) | 25.01.2007 - 22:10 |
1. by 2. würd ich to sagen, bin mir aber nich ganz sicher beim 2.^^ |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:12 |
ellis island was named samuel ellis to immigrate to the USA würd i ma ganz spontan sagen... |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:12 |
ich würd beim ersten named after sagen und beim zweiten immmigrate to the USA |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:13 |
zu deiner ersten antwort der typ hat nicht ihren namen bestimmt sondern die insel wurde nach ihm benannt wie heißt das nach jemandem benannt sein? |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:13 |
also beim ersten ist es auf keinen fall by, weil es sonst heißen würde: Ellis Island ist von Samuel Ellis benannt worden... |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:14 |
danke schonmal für das "to the usa" jetzt fehlt nur noch benannt nach also zum beispiel: ellis island was named ... (nach) samuel ellis danke |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:15 |
ich bin immer noch für named after und eigentlich auch ziemlich sicher, dass das stimmt^^ |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:15 |
ellis island was named like his conquerer samuel ellis :) |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:15 |
kannst du den satz nciht einfach umstellen und irgendwie sagen he gets the name of ... oder so etwas? also benennen heißt so weiß ich weiß (to) label |
Antwort von tina12 | 25.01.2007 - 22:21 |
du kannst auch sagen : ellis island was called after samuel ellis.... |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:24 |
also halt ich mal fest die mehrheit ist für ... after samuel :D danke nochmal ist auch eigentlich nicht für mich sondern für einen freund der morgen ein referat halten muss ich weiß sowas eigentlich auch hab ja englisch lk aber heute abend war ich mir sehr unsicher und hatte einen riesen black out naja jedenfalls danke nochmal |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:25 |
ist "after" im englischen nicht NUR eine zeitangabe, also "(da)nach"?! im deutschen kann man "nach" ja in mehreren Kontexten verwenden: - zeitlich: nach einer gewissen zeit - örtlich: nach hause gehen - wie in dem oberen bsp: etwas nach jemandem benennen ... |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:26 |
lol wir gesagt ich find es auch komisch aber wenn die meisten dass so sagen würden e hausis sind ja fähig ^^ |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:27 |
HMMMM.... wer weiß :-P also ich würde ja meins nehmen :) |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:27 |
zur ersten frage: es hießt ... was named after..., dasweiß ich definitiv! |
Antwort von Joe-Jones (ehem. Mitglied) | 25.01.2007 - 22:28 |
hab auch englisch lk - sehr sicher "after" ;) |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:34 |
meins hört sich trotzdem bess0r an xD vllt solltest beides verbinden: ellis island was named after his conquerer samuel ellis... was sag ich... ich bin doch NUR Mathe LK ;) |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:35 |
naja wenn würd das dann heißen: ... was named after ITS conquerer samuel ellis @der wixxer |
Antwort von GAST | 25.01.2007 - 22:37 |
das klingt seriös @ princess ;) und @ joe danke nochmal für die schnelle hilfe mfg |
Verstoß melden