übersetzung
Frage: übersetzung(3 Antworten)
Ich muss ziemlich viele dämliche Sätze aus dem deutschen ins lateinische übersetzen. Vll könnt ihr mir mit einem satz bzw. einem teil oder so helfen, wär total lieb, ich krieg das einfach nicht hin...auch wenn es nur ein teil ist ihr würdet mir echt sehr helfen... 1.Satz: Die längste Strecken der ersten Aquädukte waren lediglich Kanäle, die in die Felsen der Wasserquelle gebohrt wurden und zu den Verteilungszisternen in der Stadt verliefen. 2.Satz: Wagenrennen dienten nicht nur der Unterhaltung, sie hatten auch eine politische Funktion. Die Bevölkerung sollte so von Aufständen abgelenkt werden. 3.Satz: Als Dank für die Dienste, die ihr dem Reich erwiesen habt, ließ der Kaiser euch eine stolze Summe der öffentlichen Gelder zukommen, damit ihr euch auf dieser Insel vor der Küste Kretas eine herrliche neue Siedlung errichten könnt.Baut und regiert weise, wie man es von euch gewohnt ist. 4.Satz: Gegen Ende des ersten Jahrhunderts v. Chr. gab es in Italien etwa 3 Millionben Sklaven. Damit lebten 40% der Bevölkerung nicht in Freiheit. Ihr seht ich schaff das echt nicht alles alleine, das ist so verdammt schwierig. Bitte helft mir! |
Frage von Narcôtica (ehem. Mitglied) | am 21.10.2006 - 14:33 |
Antwort von GAST | 21.10.2006 - 14:35 |
von deutschen ins lateinische? kann dir nix versprechen, |
Antwort von Narcôtica (ehem. Mitglied) | 21.10.2006 - 14:36 |
wär echt voll lieb. wie gesagt, ich brauch echt jede hilfe die ich kriegen kann. sind ja eigentlich noch mehr sätze aba ein paar hab cih schon gemacht. ich hab langsam die schnautze voll von dem scheiß |
Antwort von GAST | 21.10.2006 - 14:46 |
Satz 2: Curri non modo oblectamento servent, etiam publicarum munum fuent. (Die Wägen dienten nicht nur zur Unterhalten, sie hatten auch eine politische Aufgabe:) hab leider das Word Funtion nicht gefunden sowie auch Rennwagen... aber im Rom gab es ja nur die WÄge... Achja, hatte chon paar Monate kein Latein, bin mir bei den endungen von dem Wort servire im Peferk und esse nicht so sicher... |
181 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein- Cicero Übersetzung (1 Antworten)
- Legenda aurea: Übersetzung gesucht (2 Antworten)
- Cicero de republica 1, 70 (1 Antworten)
- Übersetzung der Lehren von den vier Körpersäften (1 Antworten)
- Übersetzung (0 Antworten)
- Text Übersetzung Catilina (2 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Cicero ÜbersetzungHi! Ich habe paar Probleme mit einer Übersetzung und wollte fragen, ob jemand Die Übersetzung von Cicero, De officiis 2,5 hat..
- Legenda aurea: Übersetzung gesuchtKann mir jemand bei der Übersetzung helfen? https://i.imgur.com/D5MM0zy.jpg
- Cicero de republica 1, 70hallooo. ich schreib morgen eine lateinklausur und denke/hoffe, dass das kapitel 70/71/72 aus dem ersten buch der reihe de ..
- Übersetzung der Lehren von den vier Körpersäftenkann mir i.wer die Übersetzung von 2 die lehrer von den vier köpersäften schicken ?
- ÜbersetzungHallo, vielleicht könnte mir jemand bei einer Übersetzung weiterhelfen. Liberis nostris non solum una patria erit Die ..
- Text Übersetzung CatilinaHallo, ich bräuchte die Übersetzung zu dem Text "Catilinas Aufruf zum Widerstand gegen die Staatsgewalt (II)" aus dem Buch "..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- Brief 21 in deutscher Übersetzung (HTML)Seneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 21 in deutscher Übersetzung (als HTML-Datei)
- Brief 13 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 13 in deutscher Übersetzung (als HTML-Datei)
- Brief 19 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 19 in deutscher Übersetzung
- Brief 17 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 17 in deutscher Übersetzung
- Brief 18 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 18 in deutscher Übersetzung
- Brief 21 in deutscher ÜbersetzungSeneca - Briefe an Lucilius über Ethik - Brief 21 in deutscher Übersetzung
- mehr ...