Menu schließen

übersezten *englisch* :(

Frage: übersezten *englisch* :(
(11 Antworten)

 
hallo

ich muss in englisch einen referat halten.
ich hab da was gefunden über mein Thema, aber auf deutsch...

ich kanns nciht ins englische übersetzen, kann mir da jemand helfen?
Das ist der Text:

Fluglärm
Lärm von Flugzeugen und Hubschraubern beim Start, bei der Landung oder während
des Fluges wird als Fluglärm bezeichnet.
Der Flughafen Schönefeld ist ein gutes beispiel jetzt für die umgebung, weil da viele Bewohner
durch die bauarbeiten belästigt werden. Es kann auch dazu kommen, dass einige Häuser abgerissen werden
müssen. Dadurch entsteht viel Lärm in der Umgebung.
In Berlin-Schönefeld konzentrieren sich aber mindestens drei Lärmquellen: Straßenverkehr, Luftverkehr und Bahnverkehr. Je nach Lage der Wohnung (z.B. in einer Lärmfalle) und Windrichtungen können z.B. die Bewohner der Umgebung des S-Bahnhofes Grünbergallee von allen drei Verkehrslärmquellen, zusätzlich auch noch die Belastung der Luft mit Kerosin und Abgasen der Verbrennungsmotoren, belästigt und belastet werden. Bewohner des Berliner Ortsteils Bohnsdorf und umliegender Gemeinden in Brandenburg sind in erster Linie durch den Fluglärm bei Start und Landung der Luftfahrzeuge betroffen. Derzeitig kann aber niemand sagen, welche der beiden genannten Wohnbezirke stärker gesundheitlich unter diesen Umweltbelästigungen leiden.
GAST stellte diese Frage am 18.05.2006 - 18:45

 
Antwort von GAST | 18.05.2006 - 18:50
also man findet schon etwas im internet, wenn man nur richtig sucht ;-)


http://en.wikipedia.org/wiki/Aviation_noise

hoffe es hilft, wenn nicht, können wirs ja versuchn zu übersetzen...

 
Antwort von GAST | 18.05.2006 - 18:53
Aircraft noise
Noise of airplanes and helicopters when starting, landing or during the flight is called aircraft noise. The airport Schönefeld is a good example for the environment, because there many inhabitants are troubled (?)by the construction work. It can also be that some houses must torn off (?). Because of this there is much noise in the environment. In Berlin-Schönefeld are at least three sources of noise concentrate: Traffic, air traffic and railway traffic. Depending upon situation of the dwelling (e.g. in case of noise) and wind directions e.g. the inhabitants of the environment of the rapid-transit railway yard green mountain avenue can be troubled and loaded by all three sources of traffic noise, additionally also still the load of air with kerosene and exhaust gases of the combustion engines. Inhabitants citizens of Berlin of the local part Bohnsdorf and surrounding municipalities in Brandenburg are primarily concerned by aircraft noise with takeoff and landing of the aircraft. Presently however nobody can say, which of the two residential areas mentioned more strongly health from these environmental nuisances to suffer.

Den ersten Teil habe ich noch verbessert, ansonsten Google Übersetzung...

 
Antwort von GAST | 18.05.2006 - 18:53
ja aber da mein englisch schon schlecht genug ist, verstehe ich grade auf der seite nicht, was da so steht. ich würde gerne nur den text von oben, was ich hin getext habe, übersetzt haben :(

 
Antwort von GAST | 18.05.2006 - 18:58
anlena ist das aber auch richtig übersetzt worden? weil google ist doch nur mist...

 
Antwort von GAST | 18.05.2006 - 19:01
@ Sweet_Girl: richtig erkannt, google is wirklich mist...

 
Antwort von GAST | 18.05.2006 - 19:02
lady kannst du mir da nicht helfen? :( büddddeee

 
Antwort von GAST | 18.05.2006 - 19:04
ungefähr bis wind-directions habe ichs verbessert... den rest musste selbst nochmal überarbeiten, sorry, hab keine zeit mehr...

 
Antwort von GAST | 18.05.2006 - 19:08
teil 1:
aircraft noise
noise produced by aeroplanes and helicopters on take off, over flying or landing is called aircraft noise.
the airport Schönefeld is a good example of this, as many inhabitants in the surrounding are annoyed by construction work.
some houses might even be demolished so a lot of noise is generated in the neighbourhood.

 
Antwort von GAST | 18.05.2006 - 19:16
At least three sound sources(sources of noise) are centered in Berlin-Schönefeld: road, air and railway traffic. Depending on where the house/apartment is situated and on the direction of the wind, the locals (living in the surrounding of the S-station Grünbergallee) might be affected by all three sources. In addition they might also be burdened with bad air through kerosine and exhaust gases from combustion engines.

 
Antwort von GAST | 18.05.2006 - 19:19
ladyt

erstmal dankeschön, aber ist das alles, oder kommt noch ein teil?

 
Antwort von GAST | 18.05.2006 - 19:23
Inhabitants of Bohnsdorf, a part of Berlin and the surrounding boroughs in Brandenburg are mostly affected by the aircraft noises originating from the take-offs and landinds of aircrafts. Nobody can say yet, which of the residential districts mentioned will suffer the most from these environmental disturbances with regard to health.

is zwar net alles wortwörtlich, sollt aber im großen und ganzen stimmen, aber haftung wird natürlich nicht übernommen ;-)
hih

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch