Menu schließen

Französisch - Text übersetzen - Verständisprobleme

Frage: Französisch - Text übersetzen - Verständisprobleme
(4 Antworten)


Autor
Beiträge 73
1
Hallo,könntet ihr mir vielleicht helfen diese Textstellen zu übersetzen oder mir erklären was damit gemeint ist, habe einige Aufgaben bekommen aber dafür muss ich diese Textstellen verstehen :s  Und die orange umkringelte Textstelle bitte.
 - Des terrains de camping sont aussi sommairement  aménagés.
- Campingplätze sind auch kürzer entwickelt? :s  - Mais encore faut-il pouvoir y loger, car ces employés etleurs femmes se débrouilleront toujours pour manger à  moindre coût. - Aber noch man muss da wohnen können, weil sich diese Angestellten und ihre Frauen immer zu helfen wissen werden, in kleineren Kosten zu essen. ? :s (googleübersetzer)


Wäre echt lieb, wenn ihr mir helfen könntet
liebe Grüße Mrv :) 


Frage von Mrv_._ | am 03.09.2015 - 23:41


Autor
Beiträge 1239
176
Antwort von aurielle | 04.09.2015 - 14:55
Die Lehrer sind total verrückt O_o
  Der Extrakt sieht wie ein Gedicht aus...  Meine Deutschsprache ist nicht genug, für etwas poetisch auf Deutsch zu schreiben :s
Meine Übersetzung ist sehr frei :s Leider kann ich nicht besser schreiben.


Also etwas wie so...
"
Abfahrt! Die Reisender sehen den Industrielle Vorort. Der Ort ist nur jetzt still. Es war fast einen Bürgerkrieg. Sie haben gewonnen, und haben eine sehr lange Streik und etwa 10 Streite/ Schlägerei mit der Polizei gehabt. Sie überqueren (?) auf der Seine bis Charenton. Dort kann man Städte mit Hause statt Fabriken sehen. Campingplätze (-->nicht so bequem) sind aufstellen (?).
Aber das ist nicht einfach dort zu wohnen, weil diese Angestellten und ihre Frauen wissen, wie sie mit schnäppchen essen. " (ich verstehe nicht den Sinn des Satz)


Autor
Beiträge 73
1
Antwort von Mrv_._ | 04.09.2015 - 17:29
Ja das stimmt wirklich, ich habe erst seit 2 Jahren französisch und muss so ein Text bearbeiten, habe mehr als 2 Stunden nur für die Übersetzung gebraucht.. :/ :s  Aber die Antwort hat mich aufjedenfall ein Stück weitergebracht. Vielen Dank für die schnelle Antwort. :)


Autor
Beiträge 73
1
Antwort von Mrv_._ | 05.09.2015 - 18:25
Habee noch eine Frage bitte  Ist mein Satz vom Grammatik her so richtig -->  La population française a grève beaucoup pour obtenir plus de droits 
(die französische Bevölkerung hat viel demonstriert um mehr Rechte zu bekommen).


Autor
Beiträge 1239
176
Antwort von aurielle | 05.09.2015 - 18:42
Fast ;)

La population française a beaucoup manifesté pour obtenir plus de droits
Demonstrieren=manifester
Streiken=faire (la) grève
mit "streiken" =La population française a beaucoup fait grève pour obtenir plus de droits.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

155 ähnliche Fragen im Forum: 1 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Übersetzen
    was heißt auf Französich Fahrrad fahren?.. Kann ich das aus dem deutschen wortwörtlich übersetzen? also "aller avec le vélo..
  • Satz ins Französische übersetzen
    Ich habe Liebeskummer, aber ich kann nichts dagegen machen Das bitte auf französisch übersetzen
  • Wie könnte man dies übersetzen?
    Hallo, wie könnte man auf fanzösisch übersetzen: Mein Dank geht stellvertretend für alle Aktiven an Herrn.....
  • ein wort übersetzen
    des ruisseaux et des combes fraiches was bedeutet combes vielleicht Seitentäler? danke fürs übersetzen
  • Zitat übersetzen
    Hallo kann mir jemand das zitat von Humboldt "sprache ist der schlüssel zur welt " übersetzen?
  • übersetzen
    hallo, ich habe probleme beim übersetzen ins deutsch il evoque ses impressions er seine eindrücke il lui fait travailler ..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: