Wie heißt es richtig?
Frage: Wie heißt es richtig?(6 Antworten)
Wie heißt es richtig? oder When the children played footbal, then was starting Bitte Hilfe und keine Quellen angaben |
ANONYM stellte diese Frage am 05.12.2011 - 16:06 |
Antwort von FeetFirst (ehem. Mitglied) | 05.12.2011 - 19:12 |
Ich versuche mal die Regeln aus meinem Gedächtnis zu kramen. Erst einmal bröseln wir den Satz auf und betrachten ihn als 2 einzelne Hauptsätze: The children were playing football ist ein länger andauernder Zustand, da die Kinder nicht nur kurz den Ball angetippst haben. It started to rain ist eine einmalige Handlung. Es beginnt ja nicht die ganze Zeit, sondern es beginnt einmal und dauert dann an (wäre dann nur it rains). Deshalb kommt hier das einfache [b]simple past[b]. Um diese beiden Hauptsätze nun zu einem einzigen Satz zusammen zu fügen, müssen wir also ein temporales connective[i] einfügen. [i]When und while in diesem Fall: Da schadet eine Gegenüberstellung des Deutschen und Englischen nicht. Die Kinder spielten Fußball, als es anfing zu regnen. The children were playing football, when it started to rain. Während die Kinder Fußball spielten, fing es an zu regnen. While the children were playing football, it started to rain. Ich bitte um Nachsicht und Berichtigungen, falls ich irgendetwas durcheinander gebracht oder Fehler gemacht habe. |
Antwort von hans.dieter (ehem. Mitglied) | 05.12.2011 - 16:30 |
Ich meine das erste ist richtig: Für die späte vergangenheit gibt es were/was Form, für die in der Vergangenheit liegende neue gibt es die ed Form |
Antwort von Harvard (ehem. Mitglied) | 05.12.2011 - 16:34 |
Beide sind falsch, aber ich denke ich weiss was du meinst, deshalb würde das 1. stimmen |
Antwort von Marion69 | 05.12.2011 - 17:29 |
Dauert etwas in der Vergangenheit an und passiert dann noch ein neues, kurzes Ereignis, nimmst du past progressive und dann simple past. In deinem Beispiel wäre das: The children were playing football when it started to rain. oder While the children were playing football,it started to rain. Im while-Satz nimmst du past progressive, im when-Satz simple past Gruß Marion |
Antwort von ANONYM | 05.12.2011 - 18:14 |
es ist also egal ob ich jetzt when oder while verwende es kommt immer das gleiche raus Es geht: The chidren were playing footbal, when started to rain und The chidren were playing footbal, while started to rain |
Antwort von FeetFirst (ehem. Mitglied) | 05.12.2011 - 19:12 |
Ich versuche mal die Regeln aus meinem Gedächtnis zu kramen. Erst einmal bröseln wir den Satz auf und betrachten ihn als 2 einzelne Hauptsätze: The children were playing football ist ein länger andauernder Zustand, da die Kinder nicht nur kurz den Ball angetippst haben. It started to rain ist eine einmalige Handlung. Es beginnt ja nicht die ganze Zeit, sondern es beginnt einmal und dauert dann an (wäre dann nur it rains). Deshalb kommt hier das einfache [b]simple past[b]. Um diese beiden Hauptsätze nun zu einem einzigen Satz zusammen zu fügen, müssen wir also ein temporales connective[i] einfügen. [i]When und while in diesem Fall: Da schadet eine Gegenüberstellung des Deutschen und Englischen nicht. Die Kinder spielten Fußball, als es anfing zu regnen. The children were playing football, when it started to rain. Während die Kinder Fußball spielten, fing es an zu regnen. While the children were playing football, it started to rain. Ich bitte um Nachsicht und Berichtigungen, falls ich irgendetwas durcheinander gebracht oder Fehler gemacht habe. |
Antwort von handykamera (ehem. Mitglied) | 05.12.2011 - 19:43 |
"While the children were playing football,it started to rain." I wouldn`t use while here, as it concetrates more on duration. |
405 ähnliche Fragen im Forum:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch- Bildbeschreibung (8 Antworten)
- So richtig? (4 Antworten)
- Satzbau englisch (14 Antworten)
- swh (5 Antworten)
- Bitte Satz korrigieren (7 Antworten)
- sätze verbessern (1 Antworten)
- mehr ...
ÄHNLICHE FRAGEN:
- Bildbeschreibunghallo :D habe eine Frage zur Bildbeschreibung im Englischen. Und zwar weiß ich nicht so genau wie es richtig heißt: heißt es..
- So richtig?Hi Wie heißt es richtig? ....because of the heavy risk of THE production.... oder ....because of the heavy risk of ..
- Satzbau englischHallo, wie heißt es richtig: There is a dog in the garden. oder In the garden there is a dog. ?
- swhHallo! Die Abkürzungen sb (somebody), sth (something, ... sind ja allgem. bekannt, oder? Aber was heißt "swh"? Hab das in ..
- Bitte Satz korrigierenich muss grad ne berichtigung machen und steh voll aufm schlauch ;) müsste einmal wissen wie der satz richtig heißt : It is..
- sätze verbessernHallo, sind meine sätze richtig? danke fürs verbessern was heißt ein FSJ absolvieren? I will absolvieren ein FSJ as a (..
- mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS:
- "On Being Crazy" von W.E.B. Du BoisBei dieser Arbeit handelt es sich um eine Zusammenfassung und Interpretation der Kurzgeschichte "On Being Crazy" von W.E.B. Du ..
- Englische Rede über GentechnikIch hab hier im Forum diese selbst geschriebene Rede gefunden und habe sie ins Englische übersetzt und leicht verändert. das ..
- mehr ...