Menu schließen

richtiges Übersetzten

Frage: richtiges Übersetzten
(2 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
kann einer Identitätstheorie und Gesselschaftsvertrag richtig ins englische übersetzten also nicht wortwörtlich sondern wie es richtig heißt.Ich habs probirt aber hab ein duzend
verschiedene wörter gefunden die am ende doch falsch waren :(
ich zahl später dem richtigen 20 credits :)
kann aber jetzt mein konto nich aufladen da sms/handy im moment nich möglich ist :(
Frage von Dmoker (ehem. Mitglied) | am 08.01.2011 - 20:10


Autor
Beiträge 40293
2104
Antwort von matata | 08.01.2011 - 20:28
Das muss ja am Ende sowieso beglaubigt werden durch eine Amtsstelle,
oder irre ich mich? Also geh von Anfang an zu einem Übersetzungsbüro, das dir das Dokument anschliessend beglaubigen muss, gegen Gebühren - und nicht gegen Credits.


________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Dmoker (ehem. Mitglied) | 09.01.2011 - 10:10
ok
(20 zeichennnnnnnn)

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Geschichte-Experten?

3 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Geschichte
ÄHNLICHE FRAGEN: