Menu schließen

Verneinung --passe compose

Frage: Verneinung --passe compose
(2 Antworten)


Autor
Beiträge 1243
13
Wer kann da bitte mal drüberschauen, ob ich das mit der Verneinung im passé compose richtig gemacht habe. Merci.


Aurélie n’a pas descendue les livres de son grand-père à la cave. Elle ne s`est pas promenée dans les centres commerciaux. Elle n’a pas pu faire la grasse matinée. Elle n’a pas lu les annonces immobilières.
Son mari, Philipp n’a pas passé des heures devant son ordinateur. Il n’a pas eu le temps d’aller à la banque retirer de l’argent. Il n’a pas reçu des nouvelles de sa mère. Il n’a pas offert des fleurs à sa femme.
Tous les deux ne sont pas sortis les meubles de jardin. Ils n’ont pas passé chez la voisine arroser ses plantes. Ils ne sont pas allés à la réunion du comité de jumelage.
Frage von Waldfee1 | am 27.09.2010 - 16:52


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Slnbada (ehem. Mitglied) | 27.09.2010 - 17:11
Elle
ne s`est pas promenée -> Elle se ne`est pas promenée

Der Rest müsste stimmen


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von kevin1234 (ehem. Mitglied) | 27.09.2010 - 18:47
Zitat:
Elle ne s`est pas promenée -> Elle se ne`est pas promenée


Ich bin mir eig ziemlich sicher, dass es vorher richtig war, weil reflexivpronomen bleiben auch bei der verneinung beim konjugierten Verb, also in der verneinungsklammer.

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: