Menu schließen

Fehlerkorrektur in Englisch

Frage: Fehlerkorrektur in Englisch
(3 Antworten)

 
Hi zusammen,
kann mir einer helfen alle möglichen Fehler in dem nachfolgenden Text zu finden?!Würdet mir sehr helfen...

When you arrive to another country you have got other performances and expectations of your exchange country.
That means that you become not that what you think you get. For example when you think go to an exchange student which lives in a big city with lots of freetime activities you are disappointed if the lives in a small village.
Sometimes you have got higher expectations as it is in the reality and you imagine that the exchange are easily going from
equip.
Another point can be that at the beginning of your school year abroad there are many cultural differences between your country and you’re exchange country so you’re settling-in period can be very long.
Now I bring an example for this argument.
My friend went to Texas at the last summer. He thought that there are much desert and lot’s of cowboys which we known from many films. But he was surprised that Texas has urban flair , that there are many shopping centres and modern stylish Texans. Instead of the prude Texans there are minded people which you can talk about everything you want.
GAST stellte diese Frage am 14.03.2010 - 17:26

 
Antwort von GAST | 14.03.2010 - 19:07
kann
mir keiner helfen?

 
Antwort von GAST | 14.03.2010 - 19:52
einige Hinweise
1) performance ist die Theatervorstellung, die meinst allgemeine Vorstellungen, also z.B. "ideas"
2) du bekommst nicht.... you don`t get (become ist falsch, verneint wird mit "to do"
3) student who (nicht student which...,who für Personen)
4 ) Zeile 4 wahrscheinlich " he lives"
5) Zeile 6 - 8 ist irgendwie vermurkst (besonders das Ende, nochmals ganz neu)
6) ca. Zeile 10 : your exchange country (nicht you`re , you`r ist you are)
7) show an example
8) einfach last summer (nicht at)
9) many deserts, nicht much
10) lots , nicht lot`s
11) am Ende nochmals : people who
damikt wären die gröbsten Fehler beseitigt, ansonsten klingt es sehr Wort für Wort übersetzt, aber ist vielleicht nicht so sehr dein Fach
Ansonsten mail eine neue Version

 
Antwort von GAST | 14.03.2010 - 20:36
Erstmals vielen dank !
Es ist eigentlich keine Übersetzung - denn Text hab ich selber geschrieben.
Wir müssen morgen in der Schule ein Diskussionsgespräch halten über Vor- und Nachteile vom Schüleraustausch.
Ja ok,Englisch ist vllt. nich grad mein Paradefach...^^

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Englisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Englisch