Menu schließen

Latein- Übersetzung

Frage: Latein- Übersetzung
(2 Antworten)


Autor
Beiträge 0
14
hii ihr:) ich muss bis morgen den text übersetzen, könnt ihr mir helfen!Danke



Constat autem hoc templum ter esse clausum:

Primum regnante Numa, item post bellum Punicum secundum, tertio post bella actiaca, quae confecit augustus:

Quo tempore pax quidem fuit, quantum ad exteras pertinet gentes, sed bella flagraverunt civilia.
Huius autem aperiendi vel claudendi templi ratio varia est:

Alii dicunt Romulo contra Sabinos pugnante , cum in eo esset, ut vinceretur, calidam aquam ex eodem loco e-rupisse, quae fugavit exercitum Sabinorum:

Hinc ergo tractum morem, ut pugnaturi aperirent templum, quod in eo loco fuerat constitutum, quasi ad spem pristini auxili.

Alii dicunt Tatium et Romulum facto foedere hoc templum aedificavisse, unde et Ianus ipse duas facies habet, quasi ut ostendat duorum regum coitionem.

Est alia melior ratio, quod ad proelium ituri potent reversionem.


ter- dreimal

Numa- zweiter König Roms

exteras- auswärtig

flagraverunt- brennen

calidam- warm

fugavit- in die Flucht schlagen

tractum- herleiten

pristini- früher

Tatium- König des Sabiner

facies- Gesicht

coitionem- Bündnis

reversionem- Rückkehr
Frage von alyssa7sweat (ehem. Mitglied) | am 14.01.2010 - 17:06

 
Antwort von GAST | 14.01.2010 - 17:07
wo
haste den her?.....

 
Antwort von ANONYM | 14.01.2010 - 17:12
aus einem text...hab versucht es zu übersetzen, aber bei der 2 zeile wusste ich nicht genau wie ich es übersetzen sollte

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: