Menu schließen

frannzösischen Text kontrollieren

Frage: frannzösischen Text kontrollieren
(2 Antworten)

 
Wir müssen in Französisch ein Plakat über unser Praktikum gestalten und ich weiß nicht genau, ob der Text, den ich geschrieben habe, fehlerfrei ist. Wäre lieb wenn ihr mir vielleicht Fehler nennen könntet die ich evtl. gemacht habe.


Hier der Text:

Mon stage à la caisse d’épargne (Sparkasse):
J’ai travaillé pendant une semaine et cinq ou six heure par jour. J’ai beaucoup aimé l’ambiance de travail, parce que mes collègues étaient très sympa. Ils m’ont donné des conseils bon. Le directeur de la succursale (Filiale) était très gentil et il m’a expliqué tout.
Dans la succursale j’ai aidé les collègues avec des petites travaux, par exemple j’ai écrit une carte pour les clients (Kunden) et j’ai fait la levé du courrier chaque jour.
En plus, j’ai aidé les clients aux service ou j’ai essayé de aider leur. A vendredi j’ai fabriqué une affiche autour d’épargne logement Bausparfinanzierung) avec une apprenti (Azubi).
J’avais les temps bon et je suis heureux que j’ai fait nouvelles expériences.
A mon avis le stage était très intéressant, mais aussi un peu ennuyeux.

Le caisse d’épargne á Stadtroda:
Il y a sept personnes qui travaille à la caisse d’épargne á Stadtroda Amtsplatz.
Il y a une apprenti, c’est Madame S., deux «senior conseillères pour des clients privé» (senior Privatkundenberater), par exemple Madame Ring et trois «juniors conseillères pour des clients privé» (junior Privatkundenberater), par exemple Madame M.. Il y a aussi une Madame au guichet et un directeur de la succursale, c’est Monsieur W.. Les heures d’aventure sont :

Lundi:9.00-13.00 et 14.00-18.00
Mardi:9.00-13.00 et 14.00-18.00
Mercredi:9.00–14.00
Jeudi:9.00-13.00 et 14.00-18.00
Vendredi:9.00-14.00

Les employés ont beaucoup de travaille. Ils gèrent les finances et conseillent leur clients. À l’heure déjeuner ils mangent ensemble dans une petite chambre.
Tout des employés sont très sympa et ils m’ont aidé toujours.


Ich hoffe ihr könnt mir helfen ;)
GAST stellte diese Frage am 07.01.2010 - 19:21

 
Antwort von GAST | 07.01.2010 - 22:17
Hallo,
ich hab mir mal den Text durchgelesen und dabei sind mir ein paar kleine Fehler aufgefallen. Ich hatte seit einem halben Jahr kein Französisch mehr (abgewählt...),
deshalb bin ich mir nicht so sicher.

J’ai travaillé pour une semaine et cinq ou six heure par jour.
-> Ich würde statt `pendant` lieber `pour` verwenden. (nicht sicher)
... parce que mes collègues étaient très sympas.
-> Bei `sympa` das Plural, also `sympas`.
Ils m’ont donné(e) des conseils bons.
-> Hier bin ich mir nicht so ganz sicher, ob ein e nach donné kommt. Falls du männlich (?) bist, kommt keins dahinter (das selbe kommt auch im nächsten Satz bei `expliqué(e)`. Und bei `bon` muss wieder der Plural hin.
...des petits travaux...
-> männlich (bei levé du courrier bin ich mir nicht sicher...)
...j’ai essayé de les aider
...une apprentie (weiblicher Azubi?)
... que j’ai fait des nouvelles expériences
Le caisse d’épargne à Stadtroda (accent falsche Richtung, auch im nächsten Satz)
Il y a une apprentie (weiblich)
Il y a une apprentie, c’est Madame S., deux «senior conseillères pour des clients privé» (senior Privatkundenberater), par exemple Madame Ring et trois «juniors conseillères pour des clients privé» (junior Privatkundenberater), par exemple Madame M.
-> Diesen Satz habe ich inhaltlich nicht so ganz verstanden... Das `par exemple` verwirrt...
Il y a aussi une femme (Ausdruck femme = Frau)
... et conseillent leurs clients (Plural)
Tous des employés sont très sympas et ils m’ont aidé(e) toujours.

Bei ein bis zwei Ausdrücken war ich mir nicht sicher (-.-)
- l’heure déjeuner
- j’ai écrit une carte pour les clients (-> j`ai écrit des cartes...)

Ich hoffe, ich habe selbst keine Fehler gemacht.

Lg
Reisbaellchen93


Autor
Beiträge 0
14
Antwort von Maud123 (ehem. Mitglied) | 09.01.2010 - 16:20
Hast du das schon abgegeben oder ist es noch ok wenn ich jetzt korregiere ?!
Ich bin französin und hab` ein paar Fehler gelesen...

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

69 ähnliche Fragen im Forum: 0 passende Dokumente zum Thema:
> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN: