Menu schließen

Französisch-Satz richtig übersetzt?

Frage: Französisch-Satz richtig übersetzt?
(11 Antworten)


Autor
Beiträge 0
83
dürfen wir ihnen ein paar fragen für unsere schülerzeitung stellen?


est -ce que nous vous demandons quelque question pour nos journal des élèves, s`il vous plait?
Frage von stevi2004 (ehem. Mitglied) | am 08.06.2009 - 15:41

 
Antwort von GAST | 08.06.2009 - 15:46
quelques
questions auf jeden fall..


Autor
Beiträge 0
83
Antwort von *Haselhörnchen* (ehem. Mitglied) | 08.06.2009 - 15:49
Ist zwar schon etwas länger her mit meinem Französisch, aber ich würde es so schreiben:
Est-ce que, nous pouvons poser quelques questions pour notre élèves journal?

Lieben Gruß an Pia und die Füchse ;-)


Autor
Beiträge 0
83
Antwort von stevi2004 (ehem. Mitglied) | 08.06.2009 - 15:51
danke, werde grüße bestellen... danke du fuchs :D

 
Antwort von GAST | 08.06.2009 - 15:55
kann dem hörnchen zustimmen ....


Autor
Beiträge 0
83
Antwort von *Haselhörnchen* (ehem. Mitglied) | 08.06.2009 - 15:56
Es heißt übrigens journal des élèves


Autor
Beiträge 0
83
Antwort von stevi2004 (ehem. Mitglied) | 08.06.2009 - 15:59
japp, hab das mit dem journal des élèves geschrieben ;-)

 
Antwort von GAST | 08.06.2009 - 16:02
Jap jezz kann ich dem hörnchen zustimmen ^^


Autor
Beiträge 127
0
Antwort von shorty_holger | 08.06.2009 - 16:05
Pouvons-nous quelques questions pour nos élèves de journal?
So dät ich es sagen.

 
Antwort von GAST | 08.06.2009 - 16:05
und wo ist den das Verb (infinitiv nach pouvoir)? -.- echt ...


Autor
Beiträge 0
83
Antwort von *Haselhörnchen* (ehem. Mitglied) | 08.06.2009 - 16:09
Zitat:
Pouvons-nous quelques questions pour nos élèves de journal?


Können wir ein paar Fragen für unsere Schüler der Zeitung.


Autor
Beiträge 229
0
Antwort von MAFIOSI | 08.06.2009 - 16:11
War das grad ein Versuch, die Invasionsfrage anzuwenden..?

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Französisch-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Französisch
ÄHNLICHE FRAGEN:
  • Le comperatif - 1 Satz
    Bonsoir tout le monde, habe ich das so richtig übersetzt ? Pierre ist schneller gelaufen als Sophie. Pierre est allé plus..
  • mit etwas abschließen
    wie übersetzt man den satz: er hat die chance, mit der Beziehung abzuschließen ? dieses "mit etwas abschließen" macht mir ..
  • Narnia-Französisch
    bitte übersetzt mir diesen Satz auf französisch. Sie werden kleiderschränke haben, bei denen man Narnia betreten kann. mein ..
  • Französisch Übersetzung: Dont / Duquel
    Hallo, ich habe eine kurze Übersetzungsfrage zu folgendem Satz: Ich habe einen Artikel gelesen, von dem ich dir erzählen ..
  • Ist dieser Abschlusssatz passend?
    Ich möchte meinen vortag beenden mit dem folgenden Satz ,, J`espère que ça vous a plu`` , kann ich diesen Satz auch verwenden..
  • Französisch- Irrealer Bedingungssatz
    Hallo (: Wie oben schon genannt habe ich eine frage zum irrealen Bedingungssatz im französischen. Wie bildet man das nochmal? ..
  • mehr ...
BELIEBTE DOWNLOADS: