Menu schließen

Brauche Übersetzung

Frage: Brauche Übersetzung
(9 Antworten)


Autor
Beiträge 0
13
His Caesar ita respondit: eo sibi minus dubitationis dari, quod eas res quas legati Helvetii commemorassent memoria teneret, atque eo gravius ferre quo minus merito populi Romani accidissent; qui si alicuius iniuriae sibi conscius fuisset, non fuisse difficile cavere; sed eo deceptum, quod neque commissum a se intellegeret quare timeret neque sine causa timendum putaret.
Quod si veteris contumeliae oblivisci vellet, num etiam recentium iniuriarum, quod eo invito iter per provinciam per vim temptassent, quod Haeduos, quod Ambarros, quod Allobrogas vexassent, memoriam deponere posse? Quod sua victoria tam insolenter gloriarentur quodque tam diu se impune iniurias tulisse admirarentur, eodem pertinere. Consuesse enim deos immortales, quo gravius homines ex commutatione rerum doleant, quos pro scelere eorum ulcisci velint, his secundiores interdum res et diuturniorem impunitatem concedere. Cum ea ita sint, tamen, si obsides ab iis sibi dentur, uti ea quae polliceantur facturos intellegat, et si Haeduis de iniuriis quas ipsis sociisque eorum intulerint, item si Allobrogibus satis faciunt, sese cum iis pacem esse facturum. Divico respondit: ita Helvetios a maioribus suis institutos esse uti obsides accipere, non dare, consuerint; eius rem populum Romanum esse testem. Hoc responso dato discessit.

Aber keine as dem Internet, weil die alle falsch sind.
Frage von portugiese (ehem. Mitglied) | am 09.03.2009 - 07:38


Autor
Beiträge 8717
33
Antwort von auslese | 09.03.2009 - 08:36
Noch
was zu trinken dazu, der Herr?

 
Antwort von GAST | 09.03.2009 - 09:49
wie wäre es du probierst es erstmal selbst und dann wenn du was wirklich nicht weißt fragst du nochmal nach? Oo das ist doch nicht zu viel verlangt oder?


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von portugiese (ehem. Mitglied) | 09.03.2009 - 15:48
doch ich schrieb morgen latein und kann nichts und der text kommt vor -.-´

PS:n pils wär nicht schlecht!


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von Hendi123 (ehem. Mitglied) | 09.03.2009 - 15:50
Wie kann man nur Latein gewählt haben?^^


Autor
Beiträge 40243
2101
Antwort von matata | 09.03.2009 - 15:56
Von wem stammt dieser Text, welches Kapitel ist es aus welchem Buch?
________________________
 e-Hausaufgaben.de - Team

 
Antwort von GAST | 09.03.2009 - 16:04
Wer sucht, der findet:

Die Übersetzung scheint mir ganz passabel.....

http://de.wikibooks.org/wiki/De_Bello_Gallico:_Liber_I_-_Kapitel_XIV


Autor
Beiträge 0
13
Antwort von portugiese (ehem. Mitglied) | 09.03.2009 - 17:53
ist die wirklich gut, also wird auch als gut durchgehen?
bei den meisten übersetzungen von e-latein, latein24 usw ist nämlich was dran :S

 
Antwort von GAST | 09.03.2009 - 18:24
Sonst noch Beschwerden? Du bekommst hier eine 1a Übersetzung geliefert und hast immer noch was zu motzen? Glaubst du wirklich, jemand setzt sich hier hin und macht deine komplette Arbeit für dich?

Mal ein gut gemeinter Tipp: organisier dir Latein Nachhilfe. Wenn du den obigen Text wirklich noch nicht mal ansatzweise hinbekommst, dann wirst du noch für den Rest des Schuljahres hinterherhängen... selber lernen macht schlau, du kannst schließlich nicht jede HA aus dem Internet abschreiben und hoffen, dass genau der Text drankommt.

 
Antwort von GAST | 09.03.2009 - 18:32
natürlich darf hier keiner meckern, wenn man für so einen text, solch eine übersetzung bekommt.

aber pass auf: latein24 und e-latein, wie du es schon geschreiben hast, übersetzen manchmals chon sehr sehr frei; andere nennen das auch falsch übersetzt.

aber respekt - den text so abzushreiben dauert auch schonmal ein bisschen. ISt es da nicht einfacher anstatt den text abzuschreiben zumindest die vokabeln mal anzuschauen und somit wort für wort zu übersetzen? dann merkst du welche sätze iwrklich falsch sind. diese musst du danns elbe rmachen. und wie ich diese sache aus der erfahrung her einschätze bringt es nix den text abzuschreiben, wenn du nicht weißt welches wort was bedeutet, denn deine lehrerin wird den text wohl nicht komplett so ind er arbeit drannbringen, sondern leicht verändern....

Verstoß melden
Hast Du eine eigene Frage an unsere Latein-Experten?

> Du befindest dich hier: Support-Forum - Latein
ÄHNLICHE FRAGEN:
BELIEBTE DOWNLOADS: